< France

France/Langues régionales et minorisées

Voir aussi la page sur les outils : France/Langues régionales et minorisées/Outils


Les Langues de France (Art.8 de la Constitution qui les déclare comme ressortissant au "patrimoine national"), parce qu’elles n’ont pas de statut officiel (le français est seul officiel - art. 2 de la Constitution), peuvent être qualifiées de minorisées (en : minority languages), précisément par ce fait-là.

Dénombrement officiel des langues de France

Elles sont décrites et répertoriées dans un rapport remis en avril 1999 au Ministre de la Culture, rédigé sous la direction du professeur Bernard Cerquiglini.

75 langues sont mentionnées, en incluant des langues issues des migrations plus ou moins récentes. Le francique (code ISO frk), parlé au Nord de la Lorraine et proche du luxembourgeois, est fondu avecl'alsacien qui ressortit à la langue alémanique (code ISO gsw).

Liste du rapport Cerquiglini
Métropole

dialecte allemand d'Alsace et de Moselle, basque, breton, catalan, corse, flamand occidental, francoprovençal, occitan (gascon, languedocien, provençal), auvergnat-limousin, alpin-dauphinois),langues d'oïl : franc-comtois, wallon, picard, normand, gallo, poitevin-saintongeais, bourguignon-morvandiau, lorrain.

berbère, arabe dialectal, yiddish, romani, chib, arménien occidental     

Départements et collectivités d'Outre Mer

martiniquais, guadeloupéen, guyanais, réunionnais, créoles bushinenge de Guyane : saramaca, aluku, njuka, paramaca, langues amérindiennes de Guyane : galibi (ou kalina), wayana, palikur, arawak (ou lokono), wayampi, émerillon, hmong.<br>

langues kanak de Nouvelle-Calédonie : Grande Terre, nyelâyu, kumak, caac, yuaga, jawe, nemi, fwâi, pije, pwaamei, pwapwâ, dialectes de la région de Voh-Koné, cèmuhî, paicî, ajië, arhâ, arhö, ôrôwe, neku, sîchë, tîrî, xârâcùù, xârâgùrè, drubéa, numèè, Îles Loyauté, nengone, drehu, iaai, fagauvea, Territoires français de Polynésie : tahitien, marquisien,  langue des Tuamotu, langue mangarévienne, langue de Ruturu (Îles Australes), langue de Ra'ivavae (Îles Australes), langue de Rapa (Îles Australes) wallisien, futunien, Mayotte : shimaoré, shibushi.

Codification et cartographie des langues de France

Langue minoriséeCode ISO 639 ou BCP47Communauté OSMRéférence 1Référence 2Page wiki OpenStreetMapCompte avec Taginfo
alémanique (Alsace & Moselle)gswnon
arpitanfrpnon
basque (nord)euoui
bourguignon-morvandiauname:fr-x-brgnon
bretonbrouiOpenStreetMap e brezhonegnoms bretons
catalan (Pays catalan)caouiWikiProject catalan
corseconon
créole guadeloupéen et martiniquaisgcfnon
créole guyanaisgynnon
créole réunionnaisgcdnon
euskara, voir basque
flamand occidentalvlsnon
franc-comtoisfr-x-fcnon
francique (Nord Moselle)frknon
francoprovençal, voir arpitan
gallofr-gallo (anciennement fr-x-gallo)non
occitanocouiMapa occitana
normandnrfnon
picardpcdnon
poitevinfr-x-poinon
tahitientynon

Une petite minorité des langues minorisées de France s'est vu attribuer des codes ISO 639 et BCP 47. Ces derniers peuvent être créés par consensus sous la norme (name:fr-x-{nom abrégé de la langue}), mais, seulement pour la visualisation (voir France/Langues régionales et minorisées/Outils).

Voir aussi : FR:Noms multilingues

This article is issued from Openstreetmap. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.