Uk:Переклад Вікі

Про вікі Настанови Організація Переклад Cleanup(en) Довідник

Переклад Вікі є гарним вчинком допомоги учасникам проекту по всьому світу. Вікі містить багато корисної інформації та документації. Ми намагаємось зробити її доступною іншими мовами. Зауважте, що зусилля з перекладу інших частин проекту також дуже важливі, якщо не більше (вони зазвичай відбуваються на Translatewiki.net).

Згуртованість співтовариства

На відміну від Вікіпедії ми не ставимо за мету накопичення якомога більше знань у вікі. У Вікіпедії вирішили, що найкращим чином для створення своєї енциклопедії є розділення спільнот за мовою, і запустили їх в якості майже повністю окремих проектів. У нашому випадку все зовсім навпаки. Вікі не є окремим проектом. Переклад сторінок вікі є доброю вправою для покращення згуртованості спільноти, що допоможе будь-кому зрозуміти один одного, та в кінці кінців — створити мапу!

Беручи це до уваги ми розгорнули, але не повною мірою, подібні технології вікі для підтримки перекладів. Ми бажаємо, щоб невеликі, зростаючі групи користувачі, які не говорять англійською почувалися добре та мали усю потрібну ним інформацію, але ми також бажаємо, щоб співтовариство в цілому залишатися разом та зосередженим на кінцевій меті.

Прогрес перекладу вікі

Переклад статей вікі здійснюється децентралізовано, і ви можете прийняти участь в цьому, але ми намагаємось підтримувати певний порядок в цьому процесі.

Переклад на інші мови все ще знаходиться у початковому стані. Існують сторінки вікі, які є більш важливими ніж інші.

Як перекладати сторінки вікі (HOWTO)

  • Знайдіть англійську версію сторінки у головному просторі імен.
У разі її відсутності створіть сторінку самотужки, наприклад, створивши нову сторінку за результатами пошуку:
Введіть назву потрібної вам сторінки (скажімо Page name) у поле для пошуку, та спробуйте її знайти.
В результатах пошуку ви побачите, що такої сторінки не існує, але її назва міститиметься в посиланні (червоним) на (відсутню) сторінку. Повідомлення матиме вигляд:
Створити сторінку "Page name" у цій вікі!
Натисніть на посилання і перейдете в режим редагування, для створення нової сторінки.
  • Якщо у вас є англомовна версія сторінки, перейдіть в режим редагування.
Для того, щоб отримати панель з доступним мовами, що показується вгорі (дивись наприклад цю сторінку), переконайтесь, що шаблон {{Languages}} знаходиться на початку сторінки, у разі його відсутності, додайте наступний вікі-текст:
{{Languages|Page_name}}
  • Під час редагування, просто скопіюйте та вставте текст всієї сторінки до буферу обміну. А тепер … натисніть на кнопку 'Зберегти сторінку'.
  • Коли ви побачите стрічку 'Other languages', клацніть 'show' та виберіть серед червоних посилань вашу мову щоб розпочати створення сторінки. Назва нової сторінки буде містити префікс, що вказує мову сторінки.
  • Вставте потрібний текст з оригінальної сторінки та потім перепишіть його вашою мовою.

Зауваження: з технічних причин (обмеження на функції аналізатора зазначені в MediaWiki, програмному забезпеченні на якому працює ця вікі), показуються не всі сторінки, що мають переклади, в переліку доступних мов, а тільки сторінки основних мов світу. Посилання на велику кількість сторінок іншими мовами міститься в переліку 'Other languages', без перевірки на їх існування, тож це перелік може містити як червоні посилання (відсутні переклади) так і блакитні (для інших мов). Вирішення цієї проблеми буде знайдене, щоб розв’язати цю нерівність мов, без застосування «важких» функцій аналізатора.
Зауваження: перед збереженням нової сторінки ваша мова показується як відсутня у попередньому перегляді. Однак, після збереження ваша мова все одно міститься у переліку відсутніх мов для цієї сторінки але вже чорним кольором та жирним шрифтом. Такі речі трапляються тому що не оновлений кеш шаблонів. Клацніть Purge cache для того щоб пересканувати доступні мови. Ваша мова з'явиться серед доступних мов.
Дивіться також Довідник Вікі.

Перекладені сторінки з назвами не англійською мовою

Якщо ви бажаєте, щоб перекладена сторінка мала також перекладену назву — потрібно все одно мати сторінки з назвою англійською, але з кодом вашої мови, на початку, відділеним двокрапкою. Така сторінка буде сторінкою-перенаправленням до справжньої сторінки з назвою вашою мовою.

Припустимо, що сторінка англійською має назву «english_page_name», і вже має переклад на сторінці з назвою «XX:english_page_name» (де XX — код потрібної мови, наприклад DE, IT, …). Тепер ви бажаєте щоб її назва також була вашою мовою «XX:перекладена_назва_сторінки». Для цього потрібно:

1. Перейти в режим перегляду-редагування перекладеної сторінки (XX:english_page_name) та знайти наступний текст {{Language}}
2. Змінити його наступним чином: {{Language|english_page_name}}. Це потрібно, щоб панель з мовами працювала після перейменування сторінки.
3. Скористайтесь функцією перейменування в вікі для створення нової перекладеної назви: натисніть на невеличку стрілку поруч з полем для пошуку, на горі праворуч, та оберіть перейменувати.
4. На наступній сторінці скористайтесь формою:
Нова назва: перекладена назва
Перейменувати відповідну сторінку обговорення:

позначте цей пункт

натисніть Перейменувати сторінку

Після цього, перекладена сторінка отримає назву «XX:перекладена_назва_сторінки». Також буде створене автоматичне перенаправлення зі старого посилання XX:english_page_name до сторінки з перекладеною назвою.

Але залишиться одна проблема. Іноді вже існує кілька перенаправлень на сторінку з назвою англійською (наша новостворена сторінка для перенаправлення). І може виникнути подвійне перенаправлення, що й спричиняє проблему, так як Вікі-Система зупиняється на другому перенаправленні (дивись https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Special:DoubleRedirects). Щоб цього уникнути:

5. Знову відкрийте XX:english_page_name — о, так, ви не можете її відкрити, тому що буде перенаправлені. Просто перейдіть за посиланням у верхньому лівому куті: (Перенаправлено з XX:english_page_name)
6. Тепер ми відкрили сторінку зі старою назвою, що тепер містить перенаправлення.
7. Перейдіть за посиланням Посилання сюди в меню ліворуч.
8. Перевірте, чи є сторінки біля яких написано (сторінка-перенаправлення) чорним кольором.
9. Перейдіть до цієї сторінки та змінить її так, щоб вона посилалась безпосередньо на XX:translated_page_name

Це допоможе уникнути проблем з подвійним перенаправленням, а ви будете мати доступ до сторінки зі зрозумілою перекладеною назвою.

Інструкції для роботи з мовними шаблонами

Цей шаблон містить перелік усіх доступних мов. Він створений на основі parser functions з mediawiki та кодів мов ISO 639-1.
Він автоматично створює меню з мовами, яке містить посилання на оригінальну сторінку (англійською) та на перекладені іншими мовами сторінки. Ці посилання будуть підписані відповідним мовами: Deutsch, English, French, й т.д.

Повний синтаксис:

{{Languages|ns=NameSpace:|Page name}}

Параметр Page name є необов’язковим, якщо назва поточної сторінки еквівалентна назві англомовної сторінки, так як типовою вважається назва поточної сторінки.
Параметр ns= потрібен лише для перекладених сторінок (чи для сторінок посилань), які знаходяться в іншому просторі назв, ніж поточна сторінка (це стосується сторінок, що перекладені кількома мовами, що мають виділені простори назв, які перелічені в таблиці нижче, або вікі-посилання на сторінку розташовану в іншому просторі назв). В будь-якому випадку типовим значенням є null, що посилається на головний простір назв.

Приклад реалізованих просторів назв та мов (2009-06):

Page_name (повинна бути англійською)
de:Page_name (German)
en:Page_name (English)
es:Page_name (Spanish)
fr:Page_name (French)
it:Page_name (Italian)
nl:Page_name (Dutch)
cs:Page_name (Czech)
uk:Page_name (Українська, не плутайте з United Kingdom!!!)'

Зауважте, що коди мов, що використовуються у префіксах тут показані і нижньому регістрі. Але з причин сумісності в цій вікі, деякі мови мають власні простори назв, що називаються великими літерами. Розмір літер важливий для префіксів, що не виділені в цій вікі в окремі простори назв. Але регістр літер визначених просторів назв неважливий, от же ви можете використовувати маленькі літери будь-де, де потрібно зазначати код мови (це спрощує задачі обслуговування посилань, зокрема, уникненням створення додаткових перенаправлень в цій вікі).

Коротка інструкція

  1. Для коректної роботи шаблонів усі імена файлів повинні бути англійською.
    Кожна перекладена сторінка повинна мати код мови у вигляді префіксу за яким йде двокрапка та назва сторінки англійською. Якщо ви бажаєте перекласти назву, переконайтесь що сторінка з префіксом мови здійснює перенаправлення на локалізовану статтю.
    1. Якщо сторінка з назвою англійською має англомовний вміст, така сторінка не має у своїй назві префіксу мови.
      Приклад: Page_name (англомовний вміст) - FR:Page_name - DE:Page_name
    2. Сторінка з назвою англійською повинна перенаправляти на сторінку іншою мовою, при чому англомовна сторінка не повинна мати префікс «EN».
      Приклад: Page_name (перенаправлення на сторінку іншою мовою) - EN:Page_name - FR:Page-name - DE:Page_name
  2. Наступний рядок треба включати до кожної сторінки: {{Languages|Page_name}}

Якщо ви клацнете на "missed languages", а потім на червоне посилання, автоматично створена нова сторінка буде мати правильний префікс та назву. Скопіюйте оригінальний текст до цієї сторінки та перекладіть його. У перший рядок вставте {{Languages|Page_name}}

Мовні префікси та простори назв

Більшість мов підтримуються лише в назвах сторінок, згідно з домовленістю іменування в вікі, в той час як інші використовуються більш широко, для встановлення відповідного простору назв в програмному забезпеченні вікі, дозволяючи використовувати функції подібні до tickboxes у the розширеному пошуку. Сторінки можуть заноситись до списків за префіксами (для будь-якої мови) використовуючи Special:PrefixIndex.

Треба відзначити, що тільки невеличка кількість мов (які мають достатню кількість вмісту та супроводжувачів ) мають виділені простори назв в цій вікі (з історичних причин, ці простори назв використовують великі літери). Ці простори назв дозволяють здійснювати пошук по сторінках, створених цими мовами. Більшість мов не маж виділених просторів назв. Вікі потрібне оновлення, щоб мати можливість використовувати авто-перекладені шаблони (на кшталт Wikimedia Commons), замість підтримки великої кількості окремих сторінок для кожної мови, для вмісту, що може підтримуватись в єдиному місці, незалежно від мови, якої він показується.

Всі інші перекладені сторінки зберігаються в головному просторі назв, використовуючи мовні префікси, що зазначаються в нижньому регістрі (тільки перша літера префіксу може бути автоматично переведена у верхній регістр, але це неважливо). Ця вікі все ще містить кілька мов для яких мовний код зазначається в верхньому регістрі. Але для полегшення підтримки посилань, щоб бути послідовними, регістр літер коду мови повинен бути таким, як він показується вгорі перекладеної сторінки.

Для нових мов, будь ласка, використовуйте мовні коди стандарту BCP 47 — ознайомтесь з Registry of language subtags on the IANA.org site (відповідно до стандарту BCP 47, зараз в складі RFC 5646): зараз це означає використання дво-літерного коду ISO 649-1, у разі наявності, в іншому випадку дво-літерного технічного коду мови ISO 646-2, або три-літерного коду ISO 649-3; уникання використання застарілих мовних кодів, які позначені в реєстрі, як ті що були замінені на інші, або такі що були визнані застарілими та об’єднані з іншими; для деяких мов, за мовним код може вказуватись код абетки ISO 15924; за ним також можуть вказуватись коди країн/регіонів ISO 3166-1, але цей варіант не рекомендується для зазначення мови, а ця вікі воліє бути дійсно міжнародною та такою, що змінюється однаково у всіх регіонах де використовується одна й та сама мова.

Також слід зазначити, що кілька мовних кодів, які використовуються для посилань до Вікіпедії (та у посиланнях interwiki), не вписуються в цю схему з історичних причин, і все ще конвертовані та переведені на застосування кодів BCP 47 (який є універсальним стандартом для веб).

Language code назва назва (рідною мовою) Prefix or namespace Status
abабхазькааԥсшәаAb:Unlisted
afафрикаансAfrikaansAf:Listed
amамхарськаአማርኛAm:Unlisted
anарагонськаaragonésAn:Unlisted
arарабськаالعربيةAr:Listed
asасамськаঅসমীয়াAs:Unlisted
astастурійськаasturianuAst:Listed
avаварськааварAv:Unlisted
ayаймараAymar aruAy:Unlisted
azазербайджанськаazərbaycancaAz:Listed
baбашкирськабашҡортсаBa:Unlisted
beбілоруськабеларускаяBe:Listed
bgболгарськабългарскиBg:Listed
bmбамбараbamanankanBm:Unlisted
bnбенгальськаবাংলাBn:Listed
boтибетськаབོད་ཡིགBo:Unlisted
brбретонськаbrezhonegBr:Listed
bsбоснійськаbosanskiBs:Listed
caкаталонськаcatalàCa:Listed
coкорсиканськаcorsuCo:Unlisted
csчеськаčeštinaCs:Listed
cyваллійськаCymraegCy:Unlisted
daданськаdanskDa:Listed
deнімецькаDeutschDE:Listed
diqZazakiZazakiDiq:Listed
dvдівехіދިވެހިބަސްDv:Unlisted
elгрецькаΕλληνικάEl:Listed
enанглійськаEnglish:Listed
eoесперантоEsperantoEo:Listed
esіспанськаespañolES:Listed
etестонськаeestiEt:Listed
euбаскськаeuskaraEu:Listed
extExtremaduranestremeñuExt:Unlisted
faперськаفارسیFa:Listed
fiфінськаsuomiFi:Listed
frфранцузькаfrançaisFR:Listed
fyзахіднофризькаFryskFy:Listed
gaірландськаGaeilgeGa:Unlisted
gcfkréyòl gwadloupéyenkréyòl gwadloupéyenGcf:Listed
gdшотландська гельськаGàidhligGd:Listed
glгалісійськаgalegoGl:Listed
gswшвейцарська німецькаAlemannischGsw:Unlisted
guгуджаратіગુજરાતીGu:Unlisted
haхаусаHausaHa:Unlisted
heівритעבריתHe:Listed
hiгіндіहिन्दीHi:Unlisted
hrхорватськаhrvatskiHr:Listed
htгаїтянська креольськаKreyòl ayisyenHt:Listed
huугорськаmagyarHu:Listed
hyвірменськаհայերենHy:Listed
iaінтерлінгваinterlinguaIa:Listed
idіндонезійськаBahasa IndonesiaId:Listed
ieінтерлінгвеInterlingueIe:Unlisted
igігбоIgboIg:Unlisted
isісландськаíslenskaIs:Listed
itіталійськаitalianoIT:Listed
jaяпонська日本語JA:Listed
jvяванськаJawaJv:Unlisted
kaгрузинськаქართულიKa:Listed
kkказахськақазақшаKk:Unlisted
kmкхмерськаភាសាខ្មែរKm:Unlisted
knканнадаಕನ್ನಡKn:Unlisted
koкорейська한국어Ko:Listed
kuкурдськаkurdîKu:Listed
kyкиргизькакыргызчаKy:Unlisted
laлатинськаLatinaLa:Unlisted
lbлюксембурзькаLëtzebuergeschLb:Listed
liлімбургійськаLimburgsLi:Unlisted
loлаоськаລາວLo:Unlisted
ltлитовськаlietuviųLt:Listed
lvлатиськаlatviešuLv:Listed
mgмалагасійськаMalagasyMg:Unlisted
minмінангкабауMinangkabauMin:Unlisted
mkмакедонськамакедонскиMk:Listed
mlмалаяламമലയാളംMl:Listed
mnмонгольськамонголMn:Listed
mrмаратхіमराठीMr:Listed
msмалайськаBahasa MelayuMs:Listed
mtмальтійськаMaltiMt:Unlisted
myбірманськаမြန်မာဘာသာMy:Listed
nanпівденноміньськаBân-lâm-gúNan:Unlisted
ndsнижньонімецькаPlattdüütschNds:Unlisted
nds-nlнижньосаксонськаNedersaksiesNds-nl:Unlisted
neнепальськаनेपालीNe:Listed
nlнідерландськаNederlandsNL:Listed
nnнорвезька (нюношк)norsk nynorskNn:Listed
noнорвезькаnorskNo:Listed
ocокситанськаoccitanOc:Listed
omоромоOromooOm:Unlisted
orодіяଓଡ଼ିଆOr:Unlisted
paпанджабіਪੰਜਾਬੀPa:Listed
plпольськаpolskiPl:Listed
pnbWestern PunjabiپنجابیPnb:Listed
psпуштуپښتوPs:Listed
ptпортугальськаportuguêsPt:Listed
pt-brбразильська португальськаportuguês do BrasilPt-br:Deprecated→ pt
roрумунськаromânăRo:Listed
ro-mdмолдавськаromânăRo-md:Deprecated→ ro
ruросійськарусскийRU:Listed
saсанскритसंस्कृतम्Sa:Unlisted
scсардинськаsarduSc:Listed
sdсиндхіسنڌيSd:Unlisted
siсингальськаසිංහලSi:Listed
skсловацькаslovenčinaSk:Listed
skrSaraikiسرائیکیSkr:Listed
slсловенськаslovenščinaSl:Listed
soсомаліSoomaaligaSo:Unlisted
sqалбанськаshqipSq:Listed
srсербськасрпски / srpskiSr:Listed
sr-latnSerbian (Latin script)srpski (latinica)Sr-latn:Listed
suсунданськаSundaSu:Unlisted
svшведськаsvenskaSv:Listed
swсуахіліKiswahiliSw:Unlisted
taтамільськаதமிழ்Ta:Listed
teтелугуతెలుగుTe:Unlisted
tgтаджицькатоҷикӣTg:Unlisted
thтайськаไทยTh:Listed
tkтуркменськаTürkmençeTk:Unlisted
tlтагальськаTagalogTl:Listed
trтурецькаTürkçeTr:Listed
tzmцентральноатласька тамазігтⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜTzm:Listed
ugуйгурськаئۇيغۇرچە / UyghurcheUg:Unlisted
ukукраїнськаукраїнськаUk:Listed
urурдуاردوUr:Unlisted
uzузбецькаoʻzbekcha/ўзбекчаUz:Unlisted
vecVenetianvènetoVec:Unlisted
viвʼєтнамськаTiếng ViệtVi:Listed
waваллонськаwalonWa:Unlisted
woволофWolofWo:Unlisted
wuuуська китайська吴语Wuu:Unlisted
xhкхосаisiXhosaXh:Unlisted
yiїдишייִדישYi:Unlisted
yoйорубаYorùbáYo:Unlisted
yueкантонська粵語Yue:Listed
zaчжуанVahcuenghZa:Unlisted
zhкитайська中文Zh:Unlisted
zh-hansкитайська (спрощене письмо)中文(简体)Zh-hans:Listed
zh-hantкитайська (традиційне письмо)中文(繁體)Zh-hant:Listed
zh-twChinese (Taiwan)中文(臺灣)Zh-tw:Deprecated→ zh-hant
zuзулуськаisiZuluZu:Unlisted

Примітки:

  • Мова Мін Нан, якою говорять в Тайвані ("zh-min-nan-TW" в старому RFC 3066, або краще як зараз "nan-TW" або просто "nan", див. BCP 47) використовує латинську абетку (а не спрощену абетку Хан, яку майже неможливо відрізнити від китайської орфографії Спрощеної Хан), і має власний окремий мовний код "nan". Тайванська китайська (zh-TW) не має жодного відношення до Мін Нан; застосування коду zh-TW є застарілим, використовуйте традиційну китайську ("zh-Hant")замість нього. Створюйте вільно сторінки перекладені на Мін Нан, у разі потреби, використовуючи стандартний мовний код "nan".
  • Дивіться Китайську Вікіпедію, щоб отримати інформацію про китайську мову в Вікіпедії! Якщо перекодувальник, реалізований там, буде перенесений у цю вікі, нам не потрібно буде більше підтримувати окремі сторінки з орфографічними відмінностями між "zh-Hans" (повністю подібним в Сингапурі і Китаї ) та "zh-Hant" (по суті те ж саме для Тайваню, Гонконгу, і Макао)
  • З тих пір як молдовська "ro-md"/"mo"" не потрібна, вона повинна бути вилучена! Дивіться Closure of Moldovan Wikipedia ! Між молдовською та румунською виникає різниця лише у випадку, коли для писемності використовується кирилічна абетка, особами, що жили в Молдові до моменти здобуття незалежності від СРСР. Російськомовна меншість, що мешкає в невизнаному Придністров'ї, користується російською, а не молдовською/румунською, але інша частина молдован спілкується румунською (з невеличкими відмінностями у промові, які виникли під час окупації СРСР, які зараз швидко зникають із ростом румунських медіа та поверненням до використання латинської абетки, що дозволяє людям з обох країн добре порозумітись.
  • Стовпчик «основний простір назв (перевірений)» показує мови, які автоматично перевіряються на наявність перекладених сторінок, що містять шаблон Template:Languages в горі сторінки. Цей шаблон автоматично виявляє наявність перекладених сторінок, щоб не показувати червоні посилання. Але його застосування обмежене 50 мовами, з технічних обмежень цієї вікі. Всі інші мови знаходяться в розділі "Other languages", меню мов, там де знаходяться червоні посилання, типово приховані. Тому, тільки основні мови (або регіональні мови, для яких в вікі присутня достатня кількість вмісту) будуть частиною перевіреного переліку мов, які не будуть типово приховуватись.
  • Для перекладу топонімів та ПОІ в базі даних OSM можуть використовуватись всі мови (наприклад для теґу name=*, BCP47 коди мов використовуються як суфікси), але більша частина цих мов не використовується для перекладу документації в вікі (і вони, можливо, ніколи не попадуть до «основного простору назв»).
This article is issued from Openstreetmap. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.