< Pagina:Corano.djvu
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta.

CAPITOLO IX. '->7

i(7. Vi scongiureranno d'essere indulgenti verso ili loro; se lo sarete, Din |l0D lo sarà punto verso i malvagi. 98. (ili Arabi del deserto sono i più induriti nella loro empietà, e nfìlla loro ipocrisia, ed è naturale che questi ignorino i precetti che Dio ha rivelati al suo apostolo. Dio è savio . e sapiente. 99. Vi sono [ragli Arabi del deserto di quei ebe riguardano l’elemosina come una contribuzione; spiano le vicissitudini della sorte (per essere alla disfatta ,lei musulmani liberati dalle limosina). Una vicissitudine terribile II attende, perciocché Dio sente , e sa tutto. 1 ioO. Vi sono fra gli Arabi del deserto di quei che credono in Dio, e nel giorno ultimo, che riguardano l’elemosina come un mezzo di riavvicinarsi a Dio, e ili ottenere le preghiere del profeta. Certamente l’elemosina li avvicinerà a Dio. che li farà partecipi della sua misericordia, giacché è indulgente e misericordioso. 101.1 più antichi , i primi dei Moluiajer. e degli Ansar (I) e quei che li hanno imitati nella loro bella condotta , saranno sodisfatti di Dio, come egli sari di l01'0- Da promesso ad essi i giardini bagnati da acque correnti; vi resteranno eternamente. È una felicita immensa. 102. Vi sono fra gli Arabi nomadi che abitano intorno a voi, e fra gli abitanti di Medina, degli uomini incalliti nella loro ipocrisia. Tu non li conosci, ina noi li conosciamo. Noi li puniremo due volte (-2), e poi subiranno il gastigo duloroso. 103. Altri hanno confessati i loro falli ; hanno cosi mescolata una buona azione ad altre cattive. Forse Dio li perdonerà perchè 6 indulgente e misericordioso. 101. Ricevi un'elemosina dei loro beni per purificarli, e sollevarli dei loro peccali; prega per essi giacché le tue preghiere renderanno loro il riposo e Dio sente, e sa tutto. lori. Non sanno forse che Dio accoglie il pentimento de'suoi servitori, che gradisce l'elemosina ? È indulgente e misericordioso. 106. Di'loro ancora : Operate, Dio vedrà le vostre opere, come anche il suo apostolo, ed i credenti. Ritornerete un giorno a colui che conosce le cose visibili, ed invisibili ; allora vi dirà ciò che avrete fatto. 107. Altri attendono la decisione di Dio, sia che li punisca, sia che li perdoni. Dio è sapiente, e savio. 108. Vi sono di quei che han fabbricato un tempio per nuocere ai credenti, per infedeltà, nello scopo di disunire i credenti e per servire d’insidia a coloro che fanno la guerra a Dio, ed al suo apostolo. Giureranno dicendo : Noi non abbiamo voluto che il bene. Dio è testimonio che mentiscono (3). 109. Non vi mettete mai il piede. È un tempio (4) fabbricato fin dal primo giorno sul timore di Dio; esso merita più che di entrarvi. Vi si riuniscono uomini che desiderano essere puri. Dio ama coloro che aspirano ad essere puri. 110. Chi è più giusto colui che ha stabilito le fondamenta di un tempio sul l t Muh/idjer sono quei che emigrarono dalla Mecca, e gli Ansar, o ausiliari, sono i medinosi che accolsero Maometto, e l’ajutarono nelle suo intraprese. firn** tu A riunirli in 98 IL CO

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.