< Pagina:Corano.djvu
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta.

XI. 207

do. E tu (o Maometto!) abbi pazienza, poiché le promesse di Dio son vere; eliti coloro la cui lede è incerta non ti comunichino la loro leggierezza ! CAPITOLO XXXI. Lokman (I). Dato alla Mi-ccn. — 31 Versetti. In nome di Dio clemente, c misericordioso. I. .4. L. M. Eccoi segni del Libro savio. •2. Egli serve ili direzione, ed è stato dato per misericordia di Dio a coloro che fanno il bene, 3. Che fanno la preghiera, o l'elemosina, e che credono fermamente alla vita futura. i. Essi sono diretti dal loro Signore, e sono i beati. fi. Taluno (di questo paese) comprerà chi faccia dei racconti futili per far deviare gli altri dal sentiere di Dio; non vi ò in ciò scienza, cerca (in tali racconti) di che divertirsi. È preparata per questi uomini la pena ignominiosa (2). (i. Se gli si raccontano i nostr'iiisegnamenti (i versetti del Corano), si rivolge con disprezzo, come se non li ascoltasse, e come se le sue orecchia fossero turate (3). Eli bene ! annunzia a costui il gastigo doloroso. 7. Quei che avranno creduto e praticato le buone opere abiteranno nei giardini di delizie. s. Vi resteranno eternamente, in virtù della promessa di Dio, della vera , promessa; egli è il Potente, il Savio. i). Ha creato i cieli e la terra senza colonne visibili ; ha conficcato sulla terra le montagne (Come fossero pali) perdi’essa non se ne l’ugga con voi ; v'ha sparso animalid ogni speeie. Facciamo scendere dal cielo l'acqua, e per essa produciamo ogni coppia preziosa. IO. Quest’è la creazione di Dio; ora fatemi vedere cos'hanno fatto gli al- tr'Idii. Si, i malvagi sono smarriti evidentemente. II. Demmo a Lokman (V) la saviezza, e gli dicemmo ; Sii riconoscente verso (I) Vedi la nota del versetto 11. ("2 Questo versetto, ed il seguente, erano diretti contro un certo Xodharebn-rl- II ti re ili, che aveva riportato dal suo viaggio in Persia i racconti delle gesta di Unsi am, e ù'hfeniliar, duede'piii famosi eroi di quel paese, e ne leggeva dei passi ai coreiciti, facendo osservare clic queste istorie erano ben superiori a quelle del Corano. (31 Alla lejjera ; come se avesse un peso alle orecchie. (■i) Lokman, di cui si parla qui, è un personaggio celebre fra gli arabi per la sua saviezza, e perciò si aggiunge sempre al di lui nome l'epiteto (al liakim) il savio. Fraì fatti relativi alla storia degli arabi prima di Maometto, si trova (die gli Aditi, popolo d'Arabia, soffrendo la siccità, avevano mandato dei messaggi al tempio della Mecca per implorare l’acqua. Uno di qucs}i fu un tal Lokman, ma i commentatori fanno osservare che quel Lokman, non dev’esser confuso col personaggio mentovato nel Corano. Questi dicono, (e ciò come sempre senza citare la prova di alcun'autorità; era figlio di Itaura figlio di Giobbe; visse mille anni e giunse cosi lino ai tempi di Davidde, da cui apprese la saviezza; prima di quell'epoca era consultalo in materia di diritto. Altri aggiungono clic Dio gli avesse dato a scegliere fra il dono della profezia, e quello della saviezza, e ch’egli avrebbe scelto 208 IL CO

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.