Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
— — |
[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|D'Ayala - Dizionario militare francese italiano.djvu{{padleft:231|3|0]]PER
227 —
PET
un ferro in cima alquanto ricurvo, o ripie- galo nell’ingrossatura.
I’ERROQUET s.m.Pappafico; e nella nostra Marineria perrocehetto. Piccolo albero cho si congiunge alia testa degli altri. É anche nome di una vela di buon tempo sopra le gabbie. Lo Strafico lo definisce: la più al- ta vela sulla sommità degli alberi.
PERROQl'ET De fougue. Contrammezzana ovvero vela di contrammezzana.
PEKRUCHE s. f. Belvedere. È un pappafico che si attacca al di sopra della contram- mezzana (perroqcet de foogue} o gabbia di mezzana.
PEKSONNEL s. m. aild. Personale. Dicesi il personale dell'artiglieria degl’ingegneri od altri.
PERTE s.f./Vrdila.La quale abbraccia anche i danni avuti dalla sconfitta , cioè in arti- glierie munizioni bagagli soldati bandiere.
PERTUISANE s. f. Partigiano. Spccio di alabarda con ferro più lungo e più taglien- te delle altre armi da asta. V. Abmes of-
FEK8IVE3.
PÉSANT add. Grave, grosso , e fra noi pe- sante. Aggiunto che è opposto di leggiero, e dicesi di artiglierie fanti cavalli. V. Grave.
PÉSANTEUR Spécifiqce. Gravità specifica. Quella dell'aria prendesi per unità.
PÈSE-LIQUEURS s. m. V. Arèometre.
PÉSER v. n. Pesare. Far forza sopra una corda.
PÈSON s. m. Stadera. Macchina da pesare, siccome una bilancia ad una coppa sola- mente. Le sue parti sono : V. Romaine.
Bassi.v , Grii.le. Coppa, grata , e se- condo il Venturoli piatto.
Rroches. Perni.
Crochet». Appiccagnoli, ovvero ganci.
— Flèau. Fusto , stile, e nelle Meccani- che appellasi anche giogo, il quale dividesi in due braccia.
Gardes. Trotine.
Languettes. Aghi.
Poto». Romano.
PESSE s. m. Abete rosso o di Germania , e secondo Mattioli pezzo. Il quale è assai meno pregiato dell’abete bianco, usato per le costruzioni di marineria e per usi dome- stici.
PÉTARD s. m. Pistoletta secondo il Parisi, botterone col Papacini. V. Mike.
PÉTARD s. m. Petardo. Invenzione di Ugo- notto di Alvernia detto il Merlo verso la fine del secolo XVI. Le sue parti sono:
Ansbs. Maniglie.
Bocche. Bocca.
Bord. Orlo.
—— Cormche. Gioia della bocca.
Colasse. Culatta.
Lumière. Focone.
—— Rebord. Incastro.
PÉTARD s. ro. Marrone artificiato, casta- gnuolo. Picco! viluppo di polvere fortemen- te ligato con più strati di spago incollato ed impeciato, e quindi innescato : i nostri fuochisti il chiamano bomba o fiaschetta. V. Marron.
PÈTARDER v.a. Pctardare. Attaccare il pe- tardo e farlo scoppiare.
PÉTARD1ER s. m. Petardicrc. Chi fabbri- cava o sparava i petardi: oggi è officio del- l'artiglieria.
PÉTAUX s.m.Bidalc. Davasi questo nome a coloro che cran sforzati di andare alla guerra. V. Bibau , Pitacz.
PÉTÉROLE s. f. Salterello: fra noi tric-trac. Fuoco artifiziato notissimo, da fanciulli.
PF.T1T Baqcet. Bigoncetta, bigoneiuolo. Pic- colo vaso di legno fatto a doghe, che noi in dialetto chiamiamo tinozza.
Rastion. Bastioncello. La qual voce è
forse mcn militare di piccolo bastione, co- mechè del Magalotti.
Boclon. Chi avori! ella. Piccola chiavar- da che i nostri artefici dicono pentito.
Corps. Corpetto.Picco! corpodi soldati.
Non ostante il corpetto di Montccuccoli, non parmi bella voce militare.
Chassis. Telaio, tclaretto. Era una par- te dell'antico affusto di costa, su rui poggia- va la parte anteriore del sotlaffuslo (grand chassis).
Ciseau de minecr. Scalpellino.
Crochet. Gancetto. Ve n’è al fodero di
certe sciabole o altrove.
Éqctpemest. Equipaggio. Provvisiono
rho il soldato porta seco in guerra. Intcn- desi anche con questo nome una quantità e qualità di arnesi dal soldato, che forma- no il suo corredo, nè appartengono ad ar- mamento o vestimenta.
Escadron. Stjundrnncello, squadroni- no. Nè I' uno nè l’altro son vocaboli pret- tamente militari, ma il Grassi preferisce il primo.
Flahc. Fianchetlo. Picco! fianco, ma
coll’esempio di Giambullari il quale lo dico di un arco.
Foit. Forticello , fortino. Puro il Gras-
ri non ne fa due sinonimi ; perocché il se- condo lo dichiara opera campale, ma il pri- mo lo lascia quasi in dobbio. A me pare esser sinonimi nella lingua universale, ma fortino esser la voce militare.
Pas. Piccolo passo. Il quale è assai mi- nore dell’ordinario. Cosili Grassi; ma non parmi vocabolo di ordinanze.
Peloton.Spiccino. Vocabolo figurativo
Dìgitized by Google