Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
288 | Simon Caratsch |
[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu{{padleft:298|3|0]]
[p. 76] Trattô il prüm vain cun nuschella
E cun vin alv frütt’e confets,
Pü tard poi la marenda bella
Da Caffè, painch, mich’e grassets
65 Ed aunz co ir ün magiöl d’ vin
O grog o punsch o ün zanin!
Da quant expost bain clêr ün vezza
Cha ’ls d’Engiadin’ saun s’indschigner,
Per scuranter la noj’ o prezza
70 Dürant ils mais Schnêr e Favrêr
Haun TRAMEGLS trais els cioè:
Da SUN, da FIL e da CAFFÈ!
[p. 81] | 5. Il Linguach Romauntsch - Ladin. |
[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu{{padleft:298|3|0]]
Divers Signuors da grand’ doctrina
Haun già pruvo da demusser,
Cha noss ROMAUNTSCH dell’ENGIADINA
Saj’ ün linguach da conserver
5 E na ’l lascher fer quella fin
Sco ’l GREC, l’EBRAIC ed il LATIN;
Avaunt qualch’ans nossa favella
As rechattaiv’in prievel grand,
Üngün pü s’occupaiva d’ella
10 E plaun a plaun giaivl’as perdand
Mentr’il TUDAIS-CH nella valleda
A gran pass faiva si’ entreda;
[p. 82] Cudeschs romauntschs sco eir giazettas
Dappertuot gnivan rebüttos,
15 Ils vegls magisters d’ las scoulettas
Ün zieva l’otr’alluntanos
Per ced’ l’il post o bain fer plazza
A professuors d’ün’otra razza!
Cò per fortün’as sollevettan
20 Dell’ENGIADINA ils letterats,
Ed oters bgers ch’il prievel vzettan
D’ la lingua da lur antenats
Chi bger pü dutscha ais e bella
Co dels Tudais-chs l’aspra favella!