Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
202 Caspar Bardola
Uschë 'm appar' hoz eir quel veteran
10 D' ottante quatter anns, chi non' s stanglainta;
D' amo ouvrar per sia vall diletta!
Al instanclabel hom strendschains il man:
Cha' l tschel blers dids d' algrez' amo' l consainta
E früts amo il fertil bös-ch ans detta.
Sonet a mia nativa favella.
Romantsch Ladin, tü lingua da ma chüna,
Sonor resun, cun chant per am culgiar;
Chi qua plü tard, a meis svillup adüna
Am hast indüt eir svess a favellar.
5 Romantsch Ladin, … tü lingua benedetta,
Chi' m arrondit il spiert e' m educhet;
Fixand ils bsögns e' ls privels nella vita,
Per am salvar, pro ün caracter net.
Co poss eu tai schmanchar, chi est la s-chüma, …
10 Da tantas otras linguas nels pajais; …
Intant cha' ls filologs sun tuots perüna,
Sur quists teis nobils merits qua distais;
Percio, a' t predsch sco gioja da meis cour,
Cun corp ed orma, tuot a ti' honur!
Sonet da rassegnaziun ed ingrazchamaint.
Ottantatschinch ans he vivü,
Ed hoz comainz cun ün daplü;
Non sa, sch' eu quel eir poss complir,
Stant que non po üngün predir.
5 Ma sper, cha Dieu sco' l temp passà
Am vögl' eir uoss' avair güdà;
E quaist ais l' unic meis cuffort,
Per nella vit' e nella mort.
Uschè 'm rassegn e viv containt,
10 Dormind quiet, sco per avant,
Eir scha las forzas non sun plü;
Contin però, qua ingrazchand
A quel chi tuot va dominand,
Chi' m füt concess, d' avair vivü!