< Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, X.djvu
Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta.

IL FILOSOFO INGLESE 371

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, X.djvu{{padleft:381|3|0]]

Emanuel.   Che vuoi?

M. Saixon.   Vo’ farvi una finezza.
Emanuel. Donna, finezze a me? puoi farle a chi le apprezza.
Lorino. Grazioso in vero! In Francia un uomo come voi,
A star lo manderebbero cogli orsi o con i buoi.
Emanuel. E sono li tuoi pari, fra gli uomini britanni,
Chiamati giustamente scimiotti e barbagianni.
M. Saixon. Orsù, questi bei versi, venite qui, leggete.
Vi piaceran, son certa, e ben li pagherete.
Formano (dell’arcano a parte anche vi metto) (da sè)
Milord e mia sorella ridicolo il soggetto.
Emanuel. Li leggerò.
M. Saixon.   Tenete.
(dà il foglio ad Emanuel, ed egli legge piano)
Lorino.   Già non gli piaceranno.
L’opere dei stranieri lodar quivi non sanno.
Innamorati solo del gusto del paese,
Detestano lo stile, la grazia del francese, (alla Saixon)
Emanuel. Mi piacciono.
M. Saixon.   Vedete? (a monsieur Lorino)
Emanuel.   Li tengo, e ti fo onore.
(a madama Saixon)
M. Saixon. Teneteli, ma prima pagateli all’autore.
Emanuel. È costui? (accennando Lorino)
M. Saixon.   Sì, costui.
Lorino.   Che termini incivili!
Emanuel. Ti pagherò qual mertano le opere simili. (a Lorino)
Ti avverto per tuo bene, che il critico poeta
Non giugne con salute del vivere alla meta.
Sotto il bastone, o sotto qualche maggior tormento,
Finisce i giorni suoi. Ecco il tuo pagamento.
Lorino. A me cotale insulto? Distinguere conviene...
M. Saixon. Andiam, monsieur Lorino, andiam, che ha detto bene.
(prende per mano monsieur Lorino, ed entra con lui in casa)

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.