< Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1915, XX.djvu
Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta.
176 ATTO SECONDO

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Goldoni - Opere complete, Venezia 1915, XX.djvu{{padleft:186|3|0]]

Agustin. Spade, che la vegna. (gìuocando)

Domenica. Spade? Chi zoga spade? (con allegria)

Agustin. Mi; el cinque de spade.

Domenica. E mi el cavallo. (allegra butta giù la carta)

Marta. L’aspetta, che no tocca a ela. (a Domenica) (Adesso la se confonde per l’allegrezza). Via, a lori, (a Bastian e ad Alba)

Bastian. El re. (dando giù la carta) A ela, la responda, (ad Alba)

Alba. Son stuffa. (rispondendo con disprezzo)

Bastian. (Anca mi).

Marta. Mi ghe metto l’asso; ma ghe scometto che vien fora la meneghella. (dà giù la carta)

Domenica. Via, che ’l responda. (ad Anzoletto)

Anzoletto. (Me preme che la me responda ela) (a Domenica, gìuocando.)

Domenica. (Ghe responderò). (ad Anzoletto)

Elenetta. Presto, che i se destriga. (a Momolo e Polonia)

Polonia. Cossa serve? (risponde)

Momolo. Vienla? (ad Elena, rispondendo)

Elenetta. Vela qua. (dà giù la meneghella con allegrezza)

Momolo. Cara culìa!

Agustin. Che i la paga. (con allegria)

Marta. Xela sforzada?

Elenetta. Siora sì. (raccoglie i soldi) Tirè sette soldi, (ad Agostino che li tira dal piatto) Coppe, el sette. (giuoca)

Agustin. El re. (giuoco)

Bastian. No tiremo mai. (giuoca)

Alba. Me vien l’accidia. (giuoca, e si tocca la testa)

Marta. No ghe n’ho coppe. (giuoca) Via, el traga zo quel baston. (a Lazaro)

Domenica. (Se mio padre volesse...) (ad Anzoletto)

Anzoletto. (Se podemo provar). (a Domenica)

Marta. Via, che i responda. (a Domenica e ad Anzoletto)

Domenica. Cossa zogheli?

Marta. Coppe.

Domenica. Cossa gh’è de coppe?

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.