< Pagina:I Vicerè.djvu
Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta.

I Vicerè 33

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|I Vicerè.djvu{{padleft:35|3|0]]Tutt’intorno scrollavano il capo: don Casimiro parlava così per astio, giacchè fin a tre giorni addietro era stato lavapiatti di casa Francalanza, ma fin da quando la principessa era andata in campagna, il principe non l’aveva più ricevuto, credendolo jettatore.

― Del resto, scusate, ― gli facevano osservare, ― che bisogno aveva mai il principe d’allontanare Ferdinando?

― Sissignori, fa la vita del Robinson Crosuè alla Pietra dell’Ovo, non s’occupa d’affari e in famiglia lo chiamano il Babbeo, col soprannome messogli da sua madre. Ma che vuol dire? Babbeo o no, il principe non voleva nessuno dei suoi tra i piedi!... Vi dico che lo so di sicuro!

Un altro osservò:

― Non parlate male di Ferdinando; con le sue manie non fa male a nessuno; è il migliore di tutta la casata.

― Tanto che non parrebbe dello stesso seme.... ― rispose don Casimiro.

― Sst, sst! Siamo in chiesa, ― gl’ingiunsero.

― Passa don Cono.

Don Cono adesso traversava la chiesa per leggere l’iscrizione posta sulla pila dell’acqua benedetta; come fu giunto vicino al crocchio, lo fermarono:

― Don Cono!... Don Cono!... Voi che avete la vista lunga; come dice lassù?

E don Cono compitò:


IN QUESTO TEMPIO

OVE IL FRALE SI ACCOGLIE

DELLA BEATA UZEDA

CORROBORATE

FIENO   LE   PRECI

DALL’INTERCESSORA PARENTE.


― Bellissimo! Bravo!... Bene l’intercessora... ― esclamarono in coro; ma un sst prolungato passò di repente di bocca in bocca: il maestro Mascione, appollaiato in

    I Vicerè - 3

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.