< Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta.

Disarmare: termine marinaresco. Vedi Armare.

Disarmare: per placare (letterario), calmare, vincere, rabbonire^ etc. è verbo comune oramai: i puristi lo riprendono rome francesismo: désarmer., fig. = calííier, apaiser, flechir. Es. cherchex á désarmer vos ennemis plutót qu’ á les raincre.

Disavanzo: Teccedenza del passivo su Fattivo in un bilancio.

Disbrigo: detto della spedtxiotte degli a/fari è voce su cui i puristi non si accordano: si accorda l’uso che sancisce tale vocabolo, buono o cattivo che osso sia.

Discente: voce pedantesca, latinismo inelegante, usato talora nelle scuole per alunno, scolaro, etc.

Discentrare: (da dis dispersivo e negativo, e centro) togliere alle amministrazioni centrali dello Stato molte delle sue attribuzioni per concederle ai comuni, alle Provincie, insomma ad autoritá autonome. Contrario di acceíitrare. E cosí i due nomi discentramento e accentramento.

Discorsa: termine spregiativo per indicare, in modo assai familiare, un discorso lungo od insulso.

Discrasía: (gr. c?*s, negativo e krasis ’sz temperamento) nel linguaggio medico significa cattiva costituzione dell’organismo.

Discrezionale (potere): nella nostra legge ])enale si dice discrezionale quel potere di cui è investito il Presidente della Corte d’Assise, in virtú del quale potere, durante il corso di un dibattimento e in tutto ciò <he la legge non proscrive e non vieta sotto pena di nullitá, può faro quanto «’gli stima utile per iscopriro la veritá. iiOcuziono tolta dal francoso potwoir discrétionnaire.

Diseuse: la nostra lingua italiana ha la voce classica dicitore })or oratore, arringatore^ dicitore in rima; ma invano cercheremmo la voce femminile dicitrico: torse ])erchò la donna ciarla ma raramente dice? Bisogna (srodero che gli antichi avessero (juesta opinione cosí in contrasto con le idee femministe dell’oggi. Certo ò che il vocabolo manca o non è usato, e l’unico es»Míi|)io che roca il Tni mater è assai poco chiaro. Per il senso in cui noi usiamo la parola francese diseuse, V. Chanteuse.

Disfare: al presente fa io disfo, e disfaccio, all’imperfetto disfaceva o non disfava e cosí dicasi degli altri composti di fare. Avvertimento non del tutto superfluo.

Disguido: voce comune per significare un errore di spedizione.

Disidratare: togliere completamente l’acqua allo sostanze che si vogliono essiccare: vocabolo del linguaggio de’ chimici.

Disiecti membra poetae: dicesi con speciale senso di luoghi o parti spicciolate dell’opera di un autore, e letteralmente: membra dello sparso poeta: emistichio di Orazio (Sat. I. 4, 62).

Disimpegnare: (da dis e impegno) nel senso di esercitare bene, adempiere, sostenere un ufficio è appuntato dai puristi. Suo vero senso è levare d’impegno, sciogliere, 0, nella forma neutra passiva, sciogliersi da un obbligo, da un assunto. A dir vero il passaggio dall’uno all’altro senso non mi pare difficile e strano.

Disincagliare: in marina vuol dire togliere il bastimento dal luogo ove è incagliato e rimetterlo a galla.

Dislivello: usasi tidora per slivello, differenza di livello.

Dislocamento: in marina significa il volume e il peso dell’acqua spostata dalla carena.

Disobbligare: verbo derivato dalle forme latino dis-ob-ligare zn slegare, sciogliere dall’obbligo ; il contrario di obbligare ■s:z gratificarsi uno, cattivarsene la benevolenza, etc.: quindi disobbligare ~s. fare atto scortese, alienare da sé. Tale verbo noi togliemmo dal francese désobligcr: lo stesso dicasi di disobbligante, accettato a vero dire dalla nuova Crusca nel senso di scortese, poco gentile, etc.

Disorganizzare: V". Organizzare.

Dispensario: (lat. dispensare: : distribuirci, fr. dispensaire) istituto, di solito di fondazione ospitaliora, ove si danno consulti modiciiu» senza accogliore informi.

Dispepsia: dal gr(>co peplo o pepso = ammollire, maconir(>, maturare, cuocere, digerire, e dis pn’flsso negativo, dunque

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.