< Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta.

Ergastolano: inquilino abitatore delYergústolo. I diz. portano quest’ultima parola (del gr. ergaxomai zzz lavoro, lat. ergástuliim) non la prima, frequente nelle Ricordanxe del Settembrini.

Ergo: lat. adunque.

Èrgon: e piú com. erg; termine tolto dal greco èrgon == opera, e scelto nei congressi internazionali di física per indicare l’unitá di lavoro: è il lavoro che compie una dine (V. questa parola) lungo lo spazio di un centimetro percorso nella sua direzione: esso è circa la 98 1 00000 parte di un kilogrammetro, ossia del lavoro che si eseguisce elevando un chilogrammo all’altezza di 1 metro.

Erigersi a: per darsi il tono^ Varia di...^ Mettersi a..., Farla da... ^ etc, ricorda ai puristi il modo francese s’eriger = s’attribuer une auciorité^ un droit., une qualité qu’on n’a pas., ou qui ne convient pas. S’eriger en savant, en critique., etc.

Or tu chi se’, che vuoi sedere a scranna Per giudicar da lungi mille miglia Con la veduta corta d’una spanna?

Dante, Par., XIX.

Ermafroditismo: V. Appendice.

Eroe: dal greco héros: nel senso antico l’eroe era l’uomo in alcun modo congiunto con gli Dei: Ercole, Teseo, etc. Nel senso moderno fílosofico, chiunque operò cose meravigliose con facoltá creative, conservative, rivoluzionarie, fuori del comune: Cristo, Maometto, Dante, Garibaldi, Mazzini, etc. Oggi il vocabolo eroe è prodigato con una generositá singolare e por simiglianza di idee mi ricorda la parola cavaliere che generalmente è data a persone che sarebbero alionissime dal cavallo da cui la parola proviene. Uno che salva a nuoto un suo simile ; un pompiere che spegne un incendio; un vigile che arrosta un malfattore possono facilmente essere proclamati eroi. Cosí dicasi dell’aggettivo eroico.

Erogazione ed erogare: (lat. ex e rogare, chiedere) dare danaio a scopo determinato di publico vantaggio o benefícenza. Voce buona o registrata, ma di forte sapore curialesco e dogli uffici.

Erotòmane: V. Erotomania.

Erotomania: (gr. erosm amore e mania = pazzia) alienazione mentale cagionata da preoccupazione sessuale: derivato erotòmane.

Errata: neutro latino: = cose errate: dicesi la Tavola degli errori corsi riella stampa di un libro con la loro correzione di contro; onde la si suole anche dimandare Errata Corrige^ correggi gli errori., cosa che ninno fa. L’Errata- Corrige^ a giudizio dei periti dell’arte, non ha valore pratico, se non nei libri di prezxi correnti., cataloghi., formule., dove l’errore può essere veramente dannoso. Negli altri casi, quando non si può rifare la pagina stampata, meglio affidarsi al buon senso e alla scusa del lettore.

Errare iiumanum est, perseverare diabolicum: sbagliare è cosa umana., perseverar nell’errore è cosa diabolica. Adagio scolastico, formatosi in antico da varie e consimili sentenze, e proverbiale tuttora.

Error comunis facit jus: l’errore di molti costituisce una legge., sentenza giuridica e umana, vera quanto altre mai. Trovasi nella legge 3^ del Digesto al titolo De supellectile legata.

Erunt duo in carne una: saranno due in una sola carne., cosí nelle sacre carte è spiegato il vincolo del matrimonio. Saranno...., il che indica l’idealitá finale non la realtá.

Es: prefisso di alcune voci, e vuol dire sei., dal greco é’<^ (cfr. il latino seic) come in esametro^ esagono., esarca., etc.

Esaltare: propriamente vuol dire sollevare in alto., lat. extollere. Cfr. il motto evangelico: «chi si esalta sará umiliato» . Nel senso di entusiasmare., appassionare (es. «i romanzi esaltano la testa») è ripreso da alcuni puristi come gallicismo. Cosí dicasi di esaltato per fanatico, testa calda e di esaltazione. Ma anche qui l’uso approva tali neologismi.

Esantema: (gr. exanthein = fiorire) significa in medicina quel rossore cutaneo piú meno vivo, senza papule o vesciche, che si riscontra in gran numero di malattie.

Esauriente: part. pros. con valore di agg., dal v(nbo esaurire = iínire, dotto sovente e spocificatamento di libro, trat-

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.