< Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta.

Esternare, esternarsi: per manifestare, palesare, aprii’si è neologismo che non piace ai puristi: infatti è del tutto superfluo, per lo meno.

Esteta: l’artista, specialmente scrittore, critico, poeta, che al concetto etico antepone il concetto estetico nell’arte, e quello non solo subordina a questo, ma ne tien conto come di cosa non attinente l’arte. Teoria pericolosissima ove ecceda e germogli in cervelli rachitici, giacché l’arte, come tutte le cose grandi, tende per moto naturale e fatale, ad un áyadòv rt, cioè ad alcun che di bene, anche senza farne espressa teoria. Molte volte l’esteta non è un artista ma un semplice e convinto imbecille che si distingue a certe preziositá del vestire, del parlare e del comportarsi. Distinguesi altresí per l’ostentazione di sprezzo verso la comune morale, por certo bizzarro squilibrio per cui accogliendo molti dogmi del determinismo scientifico e delle nuove idee sociali, ne trascura la severitá dei doveri e le conseguenze logiche inerenti. La parola esteta è neologica e, per noi, di provenienza francese esthète, dove pure è nuova. {alodrjvrjc;, sensibile). V. Superuomo.

Est modus in rebus: -vi dev’essere misura nelle cose; vi sono determinati confini al di qua e al di lá de’ quali non ci può essere la veritá, cosí compiutamente la sentenza, la quale è di quell’acuto e pratico ingegno sereno che fu Orazio, Satire, lib. I, I.

Estradare: l’atto della estradizione: V. questa parola: neologismo del linguaggio diplomatico e giudiziario tolto dal francese extrader.

Estradizione: fr. (extraditioíi) dal latino exstra e tradere, consegnare. E l’atto col quale uno Stato lascia un colpevole di delitti commessi fuori del suo territorio ad altro Stato che lo reclama perchè sia sottoposto a giudizio, onde le locuzioni chiedere ed offrire l’estradizione. L’estradizione risulta da accordi diplomatici e da convenzioni internazionali. Il codice penale italiano stabilisce che l’estradizione dello straniero non sia ammessa per i delitti politici né per i reati che a questi sono connessi.

Estradosso: (fr. extrados) superfície superiore esterna di un arco o di una volta.

Estrema unzione: nel gergo della bisca di Montecarlo è cosí chiamato il sussidio di danaro che si dá ai giocatori falliti affinchè se ne possano partire. Voce del gergo fr. extrhne-onction.

Estrinsecare: verbo usato in speciali sensi in vece di manifestare, palesare in modo evidente e minuto (dal latino extrinsecus = che viene dal di fuori).

Estudiantina: in origine, compagnia di studenti che vanno suonando vari strumenti per le vie delle cittá, o di luogo in luogo, sia per diletto, sia per trarne lucro. Nome e costume spagnuolo.

Esulare: nel gergo degli avvocati questo verbo spesso è usato in vece di fuorviare, uscire (dal seminato). Es. V argomento esula dalla questione.

Esumare: dal latino ex =; fuori ed humus terra, exhumare i= disseppellire. Questo verbo oggidí è spesso adoperato in senso figurato per indicare l’atto del produrre alla luce e all’onore del giorno cose morte, disusate, non conosciute, obliate e spesso non meritevoli di nuova vita. | Esumare in tale senso è di provenienza francese, exhumer = fair e revivre les écrits d’un auteur mori et dejá oubliè, e cosí dicasi della parola esumazione.

Esumazione: V. Esumare. Nei vecchi dizionari questa parola è riportata come termine di legge per indicare il disotterramento dei cadaveri per ragioni processuali. V. la voce precedente.

Et ab hoc et ab hac: in francese confusamentCi

Etá critica: è detta delle donne l’etá fra i 45 ed i 50 anni nei nostri climi, determinata dalla cessazione dei flussi mensili {menopausa). In fr. áge critique. Etá sinodale, cioè stabilita come non perigliosa dal Sinodo (Concilio di Ecclesiastici).

Étagère: voce comune per indicare quel mobile elegante a staggi (étage) o ripiani, ove si collocano carte, gingilli e simili. Diremmo scansia ? Ma la scansia è chiusa e di maggior mole. Scaffale forse è preferibile, ma esso è detto comunemente dei libri. Cantoniera si dice in molti luoghi

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.