Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
Gabbia: ter. mar., vela quadra, la seconda in grandezza che si spiega al disopra del trevo la quale è la maggiore e piú bassa delle vele quadrate. Gabbia è specialmente quella centrale, Parroehetto la prodiera, Contramexxana la poppiera (in una nave a tre alberi).
Gabbiano: V. Coeal.
Gabbiere: term. mar., marinarlo scelto, deputato a qualunque manovra degli alberi.
Gabeliotto: voce siciliana gabillotu^ appaltatore di gabèlle. Quegli che tiene le altrui possessioni a fitto, fittajuolo.
Gabinetto: la voce fr. caème^ = stanzino, ha dato all’italiano molti gabinetti. Dal tempo dell’Algarotti in su si sono venuti estendendo per tal modo nell’uso che tentar di espellerli sarebbe opera vana, anche per un purista. Passiamoli in rassegna: Gabinetto di lettura {cabinet de leeture)., Gabinetto di storia naturale, di Fisica^ otc. (cabinet d^ histoire íiaturelle^ de physique), Gabinetto d’anatomia (cabinet d’anatomie) , Gabinetto di toilette {cabinet de toilette)., Gabinetto particolare (cabinet particulier) stanzi na appartata ne’ caffè e nei pubiici ritrovi ; o anche la stanza segreta, scrittoio o studio, del Monarca ove convengono i ministri per trattare gli affari dello Stato. Ed estendendo quest’ultimo significato, gabinetto valse governo, specialmente nei rapporti fra Stato e Stato; indi consiglio dei Miniatri., indi le locuzioni affari di gabinetto, questioni di gabinetto. Infine gabinetto dicesi per cesso o privato., IV. cabinet d’aisance^ o semplicemente cabinet. An che in tedesco kabinett ha i significati sopra detti. La parola cabinet e cosí la voce cabine, inglese cabin, hanno la stessa origine etimologica della parola nostra capanna (fr. cabane, spag. cabana) cioè, come pare da una voce celtica caban, diminutivo di cab, voce inglese, che vale vettura (V. Cab). Isidoro menzionando la voce capanna, spiega: hanc rustici capannam vocant quod unum tantum capiat, ma non è ritenuta buona etimologia.
Gabinetto di decenza: V. Luogo, etc.
Gabinetto nero: ufficio segreto ne’ dicasteri od altrove ove si esercita una segreta sorvegiianzadi polizia, specie aprendo intercettando lettere e dispacci. Fr. cabinet noir: come nome e istituto politico risale al tempo di Luigi XIV. V. la voce precedente. NB. La denominazione non è ufficiale.
Gaffe: V. Bevue. Nel linguaggio mondano alla voce bevue si alterna oggi, almeno cosí mi si accerta, la voce del gergo familiare francese gaffe per significare un granchio, uno sbaglio, una topica. Es. «Guardi quella balena inacqua». «Scusi, signoro, è mia moglie».
Gagliardetto: term. mar., bandiera biforcuta usata come distintivo o come bandiera per segnali.
Gagnant: mn giuochi delle corse {sport) invece di vincitore, si dice talvolta francesement(^ gagnant.
Gala scienza: fr. gaie soienoe: nome storico dato in antico alla poesia trovadorica e allo ([uostioiii erotiche di cui era inatcM’ia nello Corti d’Amoi’O.