< Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta.

tendesi la linea equatoriale o equatore. La voce linea è poi usata in molte locuzioni marinaresche: linea di galleggiamento linea d’acqua^ linea di ormeggio, linea di bolina^ linea di rotta etc.

Linea di condotta: ricorda ai puristi il ir. ligne de conduite. Francese pure ritienesi la locuzione in linea di. . . , invece che a modo., per, come., etc, linea per fanteria.

Liner: voce inglese usata per indicare il piroscafo di grandissima velocitá e regolaritá che trasporta passeggieri, corrispondenza , merci preziose. Opposto di eargo-boat.

Linfatismo: cioè temperamento linfatico. Stato mal definito dell’organismo, determinato da una predisposizione all’ingorgo rapido e facile delle glandolo linfatiche, spontaneamente o sotto l’influsso di lieve irritazione, donde la facilitá a contrarre la tubercolosi. In fr. è lymphatisme; in italiano si dovrebbe formare l’astratto da linfatico^ onde linfatieismo^ ma non è dell’uso.

Llnge e lingerie: a questa parola francese tradotta nella brutta voce lingeria (che non mi pare gran che dell’uso) risponderebbe esattamente la nostra bella parola pannilino, giacche Unge proviene da Unum =: lino ; ma il vocabolo italiano è alquanto disusato. Toilettes lingerie sono chiamati oggi quegli abiti muliebri di pannilini per lo piú bianchi o di colori svaniti, in uso la state e che hanno parvenza di economia e disimpegno: abiti chiari.

Lingot: parola francese tradotta in lingotto ed usata fra i termini della siderurgia. Indica un pezzo di metallo quale è dopo la fusione. Il Littró dice probabile l’etimologia dal latino lingua., a cagione della forma.

Linfoma: tumore composto del tessuto adenoide (varietá di tessuto connettivo, ohe si trova essenzialmente nelle glandolo linfatiche, nella milza, nelle tonsille) il quale si sviluppa di solito nello glandolo linfatiche. Da linfa, lat. lympha = acqua e il suffisso orna. Dicesi anche linfadenòma.

Linoleum: voce straiii(!ra di formazione commerciale, da Unum ed oleum. Il linoleum è una mescolanza di sostanze oleose, ossidate, e di sughero macinato, onde si spalma un tessuto di canapa o juta, ottenendo un preparato di maggior spessore e piú resistenza delle solite tele cerate: serve per pavimenti, coperture e simili usi.

Linon: voce francese: specie di tela di lino chiara e delicata.

Linotipista: l’operaio che lavora con la Linotype., V. questa parola.

Linotype: nome americano di macchina tipografica da comporre, la quale rappresenta uno dei piú notevoli progressi della meccanica applicata all’arte di Guttemberg. Questa macchina a tastiera compone e fonde la linea (ingl. line)^ onde il nome. Guidata da una sola persona, la macchina produce e raccoglie dello linotypes (linee tipografiche) pronte per la stampa e per la stereotipia con grandissima celeritá. Dagli Stati Uniti (1886) furono introdotte nell’Inghilterra (1890) e di lí nelle principali tipografie e stamperie di giornali, alla cui celere stampa si presta egregiamente.

Lion: per indicare il giovin signore., il quale non è solo del tempo del Parini, ma è produzione umana sotto tutte le latitudini e in tutti i tempi, non si poteva trovare piú adatto paragone iperbolico che confrontarlo al felis leo., il piú nobile e superbo animale della creazione: e il paragone è felice tanto preso sul serio come per celia. Tanto è vero che fra i mutabili nomi creati dal popolo per indicare questa classe previlegiata, la voce lion è rimasta resistente, benché relativamente antica, e da noi è altresí popolare. Non cosí ottenne onore di popolaritá il femminile di Lion^ Lionne, la quale è cosí definita da uno scrittore francese: e’étaient des petits etres féminins, riehement mariés., coquets., jolis., qui maniai^nt parfaitement le pistolet et la cravache^ montaient a cheval., prisatent la cigarette. Parigi, la cittá della moda o della mondanitá, l’alma mater elegantiarum^ nel passato secolo no ha croata unii serie di queste parole, indicanti press’a poco 1;» stessa cosa, e ogni tanto sento il bisogno di rinnovarle o appropriarsele da altra lingua, se lo torna. Eccono alcuno: Mu-

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.