< Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta.

delle persone di mezza coltura o che vanno per la maggiore. Ménagerie è da ménage = recinto o chiuso per gli animali nelle campagne, poi nel significato di serraglio per belve e strani animali.

Menare a bere: colui che mena a bere, specie in rapporto alle bestie che vivono a torme, è piú esperto degli altri, onde cosí si dice familiarmente di persona che la sa piú lunga, ha piú astuzie, lacciuoli, esperienza, quindi trae altri ove vuole e con sua utilitá.

Menare il can per l’aia: locuzione nostra familiare, tirarla alla lunga con scopo determinato, specie per guadagnar tempo.

Menare uno per il naso: condurre altri docilmente e stupidamente, far fare ad altri •ciò che si vuole ; e spesso vi è inclusa la idea del male operare. Locuzione familiare, tolta probabilmente dal modo con cui si guidano i buoi per le froge col mordacchie.

Meneghino: è pei milanesi ciò che è Stenterello pe’ Toscani, Pantalone pe’ Veneziani, etc, maschera arguta e di molto buon senso, ancor che semplice e villereccia. Sembra provenire da una sincope di Domeneghin, (Domenico), o secondo altri da Domenega^ ossia servo della domenica. Questa seconda spiegazione sembra piú conforme al vero: solevano le dame avere un servo pel dí della domenica perchè le accompagnasse alla chiesa, tenesse il libro, etc. «Una satirica descrizione del Meneghin^i considerato come servitore della domenica, ci ha lasciato Guido Ferrari nel voi. VI, p. 240 e 241 delle sue opere impresse in Milano nel 1791» (Cherubini). Come aggiunto di dialetto, oppure da solo, meneghino è sinonimo di milanese. Parlar meneghino, cioè parlar milanese volgare. Dirla in buon meneghino^ dirla chiara.

Meneghino (dialetto): è propriamente il linguaggio forte e storico dei sobborghi e del volgo milanese, linguaggio dalla tradizione letteraria antica e gloriosa, ultimi il Tanzi, il Balestrieri, il Porta: distinguesi dal dialetto milanese odierno, parlato dalle classi medie, in quanto questo è raggentilito e piú facile ad essere inteso.

Meneur: nel senso di personne qui est á la téte d’une intrigtie^ d’un mouve ment populaire, qui le dirige., etc, è voce francese, usata per vizio, che talora si incontra, specie nel linguaggio dei giornali.

Meningite: V. Dura madre.

Meno: è riprovato dai puristi e dai grammatici nelle seguenti locuzioni: 1) A meno che in vece di eccetto che. 2) Meno per eccetto., fuor che, es. tutti meno io. 3) Quanto meno per almeno. 4) Meno con senso negativo per wo, usato in proposizioni disgiuntive: avvertimi se questa cosa si può fare o meno. 5) Nella locuzione: non posso fare a meno di, etc. piú schietto: non posso fare che (Rigutini). Quanto al piú, schietto., sostituirei piú classico e puro. Certo fuor dell’uso corrente.

Menopausa: da fjLfjv z=. mese e navoig -z cessazione: termine medico che significa il cessare de’ mestrui in sui cinquant’anni. Menopausa artificiale si dice quando avviene in seguito ad operazione, asportazione dell’utero o castrazione bilaterale.

Mens sana in corpore sano: sentenza latina, fin troppo nota, anzi frase fatta: è un emistichio di Giovenale (Satira X. 356): orandum est., ut sit mens sana in corpore sano., conviene pregare che sia la mente sana nel corpo sano.

Mentalitá: stato intellettuale. Nuovo astratto, dal fr. mentalité.

Mentolo: (C k, H jg OHj: canfora di menta: è la parte concreta (steraoptene) che si separa per raffreddamento dall’olio essenziale di menta peperita. Si usa in profumeria e specie in medicina pei* sali odorosi, pastiglie, etc.

Mentore: nel mito di Odisseo, Mentore è l’amico dell’errante re di Itaca, precettore di Telemaco. Fénélon nel suo Telemaco imagina che Minerva accompagni il giovanetto sotto le spoglie di Mentore. Dicesi Mentore in fr. e in it. di guida saggia e paterna, di consigliere fidato: spesso in senso ironico. Da fiévog = ardimento, animo, volontá.

Menu: notissima voce, con cui si indica la serie dei piatti e la qualitá loro negli alberghi, e ne’ pranzi: si scrive in eleganti cartoncini, posti avanti ai convitati in mezzo alla tavola. Lista è la

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.