< Pagina:Panzini - Il mondo è rotondo.djvu
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta.

— 35 —

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Panzini - Il mondo è rotondo.djvu{{padleft:47|3|0]]cottes o di ciantose ogni donnina un po’ eteroclita.

Assettateve, assettateve, che mo ve porto una minestrina di verdura, che va bene per vui.

    Realmente Pasquà aveva dato a Beatus una lezione di sociologia: mangiano delicatezze coloro di cui la società ha bisogno: operai e cocottes.

      Un fruscio di seta, un incrociarsi di voci e di risa avvertì Beatus che le cocottes o ciantose erano giunte.

      Entrarono con passo di danza e occhi sfacciati. Seguivano due giovanotti alti e membruti, stilati all’ultima moda; ma parlavano come Pasquà. Le signorine parlavano con la voce sguaiata del palcoscenico.

      Pasquà, derogando al suo costume, prese lui i servizi di mensa e cominciò: — Mo’ ve servo ’na supressata di verace maiale «Eccellentissimo!», significò trivellando la gota.

      Ma non ottenne il meritato successo di approvazione perchè i due giovanotti consulta-

      Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.