< Pagina:Pavese - Il mestiere di vivere.pdf
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta.
1941 207

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Pavese - Il mestiere di vivere.pdf{{padleft:211|3|0]] cepts ou d’une dialectique, c’est dans le concret psychique qu’on pense le decouvrir. Une sensibilité nouvelle, infiniment délicate... une métapsychologie... voilà la faculté propre au poète moderne...» (p. 48).

«... les derniers venus des poètes posent volontiers en principe que les données de leur moi ne leur appartiennent pas en propre, et qu’un esprit universel se manifeste par elles» (p. 261).

Apollinaire: «Le nouveau est tout dans la surprise» dice Apollinaire (p. 273).

Dada: «il n’y a que l’inconscient qui ne ment pas» (p. 316).

Dada: «il s’agit toujours de savoir si les accidents linguistiques qui se produisent chaque fois que l’on brise les assodations traditionnelles, sans souci de reproduire un modèle ou d’exprimer un sentiment, ne sont que des jeux, sans conséquence, ou s’ils peuvent en certaines circonstances, et presque à notre insú, correspondre à quoi que ce soit ayant une existence authendque» (p. 324).

Surrealismo: «Chaque texte surrealiste présuppose un retour au chaos, au sein duquel s’ébauche vague surnature; des combinaisons chimiques “stupéfiantes” entre les mots les plus disparates, des nouvelles possibilités de synthèse, se revèlent brusquement dans un éclair» (p. 332).

«... laisser se former involontairement, inconsciemment, des évidences d’une autre nature, des évidences purement psychiques, si la chose est possible, qui s’imposent en nous à un certain sens intérieur et poétique, lequel se confond peut-étre avec le sentiment de notre vie profonde» (p. 333).

Critica al surrealismo: «les textes surréalistes... on est conduit à les regarder comme des produits de la culture, et de la culture la plus avancée — tout autre chose que le résultat du libre exercice d’une faculté d’invention verbale plus ou moins généreusement déparde à tous les hommes» (p. 335).

Définition surréaliste: «pénétrer dans un monde oú la liberté serait infime» (p. 337) «c’est peut-être l’enfance qui approche le plus de la vraie vie» (p. 338).

Breton: «Tout porte à croire qu’il existe un certain point de l’esprit d’oú la vie et la mort, le réel et l’imaginaire, le passé et le futur, le communicable et l’incommunicable, le haut et le bas cessent d’étre apergus contradictoirement. Or c’est en vain qu’on

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.