< Pagina:Senso.djvu
Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta.
274 senso

[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Senso.djvu{{padleft:276|3|0]]verò qualche impiegatuzzo con cui giuocare a briscola; berrò, mangierò, farò le lunghe dormite; avrò la noia di stare a casa nel giorno, ma la notte, sempre zoppicando un poco per prudenza, mi potrò sfogare. Ti piace?

— Mi piacerebbe, se tu fossi a Trento. Verrei da te ogni giorno, due volte al giorno. Già quando ti credono malato, stare a Verona o a Trento non è lo stesso?

— No, i regolamenti vogliono che il militare malato stia nella sede del Comando, sotto la continua e coscienziosa vigilanza dei medici. Ma, appena finita la guerra, tornerò qua. La guerra sarà fiera, ma breve.

— Mi amerai sempre, mi sarai sempre fedele, non guarderai nessun’altra donna? Me lo giuri?

— Sì, sì, te lo giuro; ma l’ora passa, e i duemilacinquecento fiorini mi occorrono.

— Subito?

— Sicuro, devo portarli con me.

— Ma nello scrignetto credo di avere appena una cinquantina di napoleoni d’oro. Tengo sempre poco denaro.

— Insomma, trovali.

— Come vuoi ch’io li trovi? Posso chiederli a mio marito a quest’ora, così, con quale pretesto, per darli a chi?

— L’amore si conosce dai sacrifizii. Non mi ami.

— Non ti amo? io che ti darei volentieri tutto il mio sangue.

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.