Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
— 263 — |
[[Categoria:Pagine che usano RigaIntestazione|Serao - Mors tua.djvu{{padleft:271|3|0]]Aspetta, ella, muta, l'ultima parola della verità: non batte ciglio.
— Tuo marito era da tre anni, l'amante di Barberina Moles, mia moglie.
Egli è tutto teso verso lei, aspettando che un grido. che un gesto disperato, gli rivellino l'orrore di Magda. Ma ella non grida, non fa cenno. king updates. There are no plans to add to the database". Surely, a case of ...dis-graceful degradation! — Magda, mi hai bene inteso? Barberina e Mario adulteri, insieme, da tre anni, hai inteso?
— Ti ho inteso — ella risponde semplice — Io lo sapevo.
— Lo sapevi? Lo sapevi? — ruggisce l'uomp, furente.
— Si, lo sapevo:
— E da quando? — urla l'altro, sperduto di furore.
— Da tre anni — ella risponde semplicemente.
— Dal primo giorno, adunque?
— Dal primo giorno, Camillo, l'ho saputo.
— E non ha fatto nulla? Non hai detto nulla? Per paura, è vero? Per viltà? perchè sei una misera femmina, senza coraggio, vile, vile! _ Camillo, era venuta per piangere, con te. — Magda dice, a voce bassa.
— Perchè hai taciuto? Perchè hai sopportato? — Camillo farnetica, ancora senza badarle. — Per viltà?
— Per amore, Camillo.
— Per amore di chi, di chi? di Mario, è vero? Del tuo Mario?
— Si. E per amore del mio Camillo — ella soggiunge calma, guardando lontano.
— Per amore mio, mi hai lasciato disonorare?
— Per amore tuo ti ho lasciato vivere. Se avessi parlato una delle due persone che amavo, poteva morire — e il suo spirito è altrove, nella sua vita anteriore.
— Magda, la vita è uno scherno, senza l'onore! — egli prorompe, esasperato.
— Camillo, la vita è inutile, senza l'amore — ella ribatte fermissima.