< Pagina:Teatro in versi (Giacosa) I.djvu
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta.
NOTA

Chi volesse conoscere l’originale della leggenda da cui fu tolto il soggetto della Partita a Scacchi eccolo quale si trova nel Dictionnaire raisonné du Mobilier Français de l’Époque carlovingienne à la Renaissance, par ViolletLe-Duc., Paris, 1871. Tome deuxième, pages 464-466.


Huon de Bordeaux se déguise en valet de ménestrel pour s’introduire dans le chàteau de l'amiral Yvarins. Celui-ci, voyant un si beau page au service d’un coureur de chàteaux, se doute de quelque tour: « — Eh! », lui dit-il en l'examinant, « c’est grand dommage que tu serves un « ménestrel, il te conviendrait mieux, ce me « semble, de garder un chateau: tu as quelque

« projet cache! D’où viens-tu, et quel métier

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.