< Pagina:Teatro in versi (Giacosa) I.djvu
NOTA
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Chi volesse conoscere l’originale della leggenda da cui fu tolto il soggetto della Partita a Scacchi eccolo quale si trova nel Dictionnaire raisonné du Mobilier Français de l’Époque carlovingienne à la Renaissance, par ViolletLe-Duc., Paris, 1871. Tome deuxième, pages 464-466.
Huon de Bordeaux se déguise en valet de
ménestrel pour s’introduire dans le chàteau de
l'amiral Yvarins. Celui-ci, voyant un si beau page
au service d’un coureur de chàteaux, se doute de
quelque tour: « — Eh! », lui dit-il en l'examinant,
« c’est grand dommage que tu serves un
« ménestrel, il te conviendrait mieux, ce me
« semble, de garder un chateau: tu as quelque
« projet cache! D’où viens-tu, et quel métier
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.