< Pagina:Teatro in versi (Giacosa) I.djvu
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta.

ALLA PARTITA A SCACCHI 6$

"Que se tu pues me fille au ju mater, «Dedens ma cambre ferai .i. lit parer, «Aveuc ma fille tote nuit vous girés, «De li ferés toutes vos volentés, «Et le matin, quand il ert ajornés, «De mon avoir .c. libres averés, "Dont porés faire totes vos votentés». «— Il en sera, répond Huon, comme vous «voudrez». L’amiral s’en va raconter cela à sa fille. «— Mon père est fol, assurément, se dit la «damoiselle; par le respect que je lui dois, plutÔt «que de voir périr un si beau garÇon, par lui «je me laisserai mater». On apporte un riche tapis au milieu de la salle. «— Vous m’avez bien compris? dit l'amiral. Il «convieni que vous jouiiez avec ce varlet: si «vous le battez au jeu, il aura la tÊte tranchée «aussitÔt; si c’est vous qui étes matée, «De vous doit faire tote sa volenté». «Puisque vous le voulez ainsi, réplique la «damoiselle, je le dois vouloir, que cela me con vienne ou non», «Puis dist en baS, coiement, à celè: «— Par Mahommet, il le fait boin amer

«Por son gent cors et sa grande biauté;

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.