< Traduzioni e riduzioni < Dall'Iliade
Questo testo è completo. |
Giovanni Pascoli - Traduzioni e riduzioni (1913)
Dall'Iliade - Gli ultimi preparativi
◄ | Dall'Iliade - I ricordi | Dall'Iliade - Il cavallo che parla | ► |
gli ultimi preparativi
Automedonte era in questa con Alcimo attorno a’ cavalli
per attaccarli. Lor posero i bei pettorali, ed i morsi
nelle mascelle incastrarono, e tennero indietro le briglie
al ben connesso sedile; e la lustra manevole sferza
in una mano afferrò, poi montò sulla biga d’un salto
Automedonte; e sali dopo lui tutto in armi il Pelide,
tra il folgorìo del metallo, qual lucido figlio dell’alto.
Ed ai cavalli del padre suo terribilmente gridava:
“Sauro e tu Folgore, figli di Rapida, noti lontano!
meglio pensate d’avere a condurre chi regge le briglie,
salvo alla schiera de’ Danai, satollo una volta di guerra;
nè come Patroclo là abbandonatelo morto!„
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.