гость

гость (Russisch)

Substantiv, m

Kasus Singular Plural
Nominativ гость гости
Genitiv гостя гостей
Dativ гостю гостям
Akkusativ гостя гостей
Instrumental гостем гостями
Präpositiv госте гостях

Worttrennung:

гость

Umschrift:

DIN 1460: gostʹ

Aussprache:

IPA: [ɡostʲ]
Hörbeispiele:  гость (Info)

Bedeutungen:

[1] Gast, Besucher
[2] nur Plural, Sport: gastierende Mannschaft
[3] veraltete Bedeutung: ausländischer Kaufmann

Herkunft:

von altrussich гость "Fremdling, Gast, ausländischer Kaufmann"

Synonyme:

[1] посититель, визитёр, приезжий
[3] купец, негоциант

Gegenwörter:

[1] хозяин
[2] хозяева

Weibliche Wortformen:

[1] гостья

Oberbegriffe:

[2] команда

Beispiele:

[1] Я сегодня ожидаю гостя.
Ich erwarte heute einen Gast.
[1] У нас гости.
Wir haben Gäste.
[1] Неловко принимать важного гостя, если в комнатах вонь, и Ясносердцев начинает делать жене выговор.[1]
[2] На десятой минуте первого тайма гости проигрывали со счётом 0:1.
[3] Их он кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведёте
И куда теперь плывёте?»[2]

Redewendungen:

[1] незваный гость (ungebetener Gast)
[1, 3] честной гость

Sprichwörter:

[1] в гостях хорошо, а дома лучше
[1] незваный гость хуже татарина (ungeladener Gast ist eine Last, ein seltner Gast fällt nie zur Last)

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] звать кого-либо в гости, приглашать кого-либо в гости
[1] приглашать гостей, звать гостей
[1] созывать гостей
[1] идти в гости (zu Besuch gehen)
[1] принимать гостей
[1] быть в гостях (zu Besuch sein)
[1] возвращатся из гостей
[2] выигрывать в гостях
[2] проигрывать в гостях

Wortbildungen:

гостья, гостевой, гостеприимный, гостеприимство, гостиный, гостиная, гостинец, гостиница, гостиничный, гостить, погостить, угостить, угощать, угощаться

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Russischer Wikipedia-Artikel „гость
[1–3] грамота.ру online: „гость
[1] LEO Russisch-Deutsch, Stichwort: „гость
[1] PONS Russisch-Deutsch, Stichwort: „гость

Quellen:

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.