πΌπ°π½π½π°
πΌπ°π½π½π° (Gotisch)
Substantiv, m
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | πΌπ°π½π½π° | πΌπ°π½π πΌπ°π½π½π°π½π |
Akkusativ | πΌπ°π½π½π°π½ | πΌπ°π½π πΌπ°π½π½π°π½π |
Vokativ | πΌπ°π½π½π° | πΌπ°π½π πΌπ°π½π½π°π½π |
Genitiv | πΌπ°π½π | πΌπ°π½π½π΄ |
Dativ | πΌπ°π½π½ | πΌπ°π½π½π°πΌ |
Umschrift:
- manna
Aussprache:
- IPA: [β¦]
- HΓΆrbeispiele: β
Bedeutungen:
- [1] Mensch, Mann
Beispiele:
- [1] πΉπΈ ππ°π΄πΉ π½πΏ π²π°ππ°πΉππΉπΈ π°πΉπ½π° π°π½π°π±πΏππ½π΄ πΈπΉπΆπ πΌπΉπ½π½πΉππππ½π πΎπ°π· π»π°πΉππΎπ°πΉ ππ
π° πΌπ°π½π, πΌπΉπ½π½πΉπππ° π·π°πΉππ°π³π° πΉπ½ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ°πΉ π·πΉπΌπΉπ½π΄; πΉπΈ ππ°π΄πΉ ππ°πΏπΎπΉπΈ πΎπ°π· π»π°πΉππΎπ°πΉ ππ
π°, ππ°π· πΌπΉπΊπΉπ»π π·π°πΉππ°π³π° πΉπ½ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ°πΉ π·πΉπΌπΉπ½π΄.
- βiΓΎ saei nu gatairiΓΎ aina anabusne ΓΎizo minnistono jah laisjai swa mans, minnista haitada in ΓΎiudangardjai himine; iΓΎ saei taujiΓΎ jah laisjai swa, sah mikils haitada in ΓΎiudangardjai himine.β (Mt. 5, 19)[1]
- βWer auch nur eines von den kleinsten Geboten aufhebt und die Menschen entsprechend lehrt, der wird im Himmelreich der Kleinste sein. Wer sie aber hΓ€lt und halten lehrt, der wird groΓ sein im Himmelreich.β[2]
- [1] πΎπ°π· ππ°πΆπΏπ· ππ°π΄πΉ π·π°πΏππ΄πΉπΈ π π°πΏππ³π° πΌπ΄πΉπ½π° πΎπ°π· π½πΉ ππ°πΏπΎπΉπΈ πΈπ, π²π°π»π΄πΉπΊππ³π° πΌπ°π½π½ π³π π°π»π°πΌπΌπ°, ππ°π΄πΉ π²π°ππΉπΌππΉπ³π° ππ°πΆπ½ ππ΄πΉπ½ π°π½π° πΌπ°π»πΌπΉπ½.
- [1] πΎπ°π· π΅π°πΈ π³πΏ πΉπΌπΌπ° πΉπ΄ππΏπ: ππ°πΏπ·ππ½π π²πππ±ππ π°πΉπ²πΏπ½, πΎπ°π· ππΏπ²π»ππ π·πΉπΌπΉπ½πΉπ ππΉππ»π°π½π, πΉπΈ ππΏπ½πΏπ πΌπ°π½π π½πΉ π·π°π±π°πΉπΈ ππ°π π·π°πΏπ±πΉπΈ ππ΄πΉπ½ π°π½π°π·π½π°πΉπ
πΎπ°πΉ.
- βjah qaΓΎ du imma Iesus: fauhons grobos aigun, jah fuglos himinis sitlans, iΓΎ sunus mans ni habaiΓΎ hvar haubiΓΎ sein anahnaiwjai.β (Mt. 8, 20)[5]
- β Jesus antwortete ihm: Die FΓΌchse haben HΓΆhlen und die VΓΆgel des Himmels Nester; der Menschensohn aber hat keinen Ort, wo er sein Haupt hinlegen kann.β[6]
- [1] πΉπΈ πΈπ°πΉ πΌπ°π½π ππΉπ»π³π°π»π΄πΉπΊπΉπ³π΄π³πΏπ½ π΅πΉπΈπ°π½π³π°π½π: ππΉπ»π΄πΉπΊπ πΉππ ππ°, π΄πΉ πΎπ°π· π
πΉπ½π³ππ πΎπ°π· πΌπ°ππ΄πΉ πΏππ·π°πΏππΎπ°π½π³ πΉπΌπΌπ°?
- βiΓΎ ΓΎai mans sildaleikidedun qiΓΎandans: hvileiks ist sa, ei jah windos jah marei ufhausjand imma?β (Mt. 7, 27)[7]
- [1] ππ°ππ°πΆπΏπ· π½πΏ ππ°π΄πΉ π°π½π³π·π°πΉππΉπΈ πΌπΉπ πΉπ½ π°π½π³π π°πΉππΈπΎπ° πΌπ°π½π½π΄, π°π½π·π°πΉππ° πΎπ°π· πΉπΊ πΉπΌπΌπ° πΉπ½ π°π½π³π π°πΉππΈπΎπ° π°πππΉπ½π πΌπ΄πΉπ½πΉπ ππ°π΄πΉ πΉπ½ π·πΉπΌπΉπ½π°πΌ πΉππ.
- [1] π°ππ»π΄ππ°π½π³π°π½π ππ°πΉπ·ππΉπ π°π½π°π±πΏππ½ π²πΏπ³πΉπ π·π°π±π°πΉπΈ πΈπ°ππ΄πΉ π°π½π°ππΏπ»π·πΏπ½ πΌπ°π½π½π°π½π, π³π°πΏππ΄πΉπ½πΉπ½π π°πΏππΊπΎπ΄ πΎπ°π· ππππΉπΊπ»π΄ πΎπ°π· π°π½πΈπ°π π²π°π»π΄πΉπΊ ππ π°π»π΄πΉπΊπ°ππ° πΌπ°π½π°π² ππ°πΏπΎπΉπΈ.
Γbersetzungen
Referenzen und weiterfΓΌhrende Informationen:
- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches WΓΆrterbuch, Heidelberg 1910, βπΌπ°π½π½π°β, Seite 90β91.
Quellen:
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), MatthΓ€us, 5,19, Seite 3.
- Bibel: MatthΓ€usevangelium Kapitel 5, Vers 19
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), MatthΓ€us, 7,26, Seite 11.
- Bibel: MatthΓ€usevangelium Kapitel 7, Vers 26
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), MatthΓ€us, 8,20, Seite 13.
- Bibel: MatthΓ€usevangelium Kapitel 8, Vers 20
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), MatthΓ€us, 8,27, Seite 13β15.
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), MatthΓ€us 10,32, Seite 19.
- Bibel: MatthΓ€usevangelium Kapitel 10, Vers 32
- Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Markus, 7,8, Seite 187.
- Bibel: Markusevangelium Kapitel 7, Vers 8
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.