Straßensängerin
Straßensängerin (Deutsch)
Substantiv, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Straßensängerin | die Straßensängerinnen |
Genitiv | der Straßensängerin | der Straßensängerinnen |
Dativ | der Straßensängerin | den Straßensängerinnen |
Akkusativ | die Straßensängerin | die Straßensängerinnen |
Alternative Schreibweisen:
- Schweiz und Liechtenstein: Strassensängerin
Worttrennung:
- Stra·ßen·sän·ge·rin, Plural: Stra·ßen·sän·ge·rin·nen
Aussprache:
- IPA: [ˈʃtʁaːsn̩ˌzɛŋəʁɪn]
- Hörbeispiele: Straßensängerin (Info)
Bedeutungen:
- [1] Musik: weibliche Person, die auf der Straße singt (meist, um damit etwas Geld zu verdienen)
Herkunft:
- Ableitung (Motion, Movierung) des Femininums aus der männlichen Form Straßensänger mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in
Männliche Wortformen:
- [1] Straßensänger
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1] „Der fiese Spitzel Barnaba liebt ohne Gegenliebe die Straßensängerin ‚La Gioconda‘, die wiederum den Fürsten Enzo liebt, der sich aber einzig für Laura interessiert, die ihrerseits jedoch mit einem bösen Inquisitionsbeamten verheiratet ist.“[1]
- [1] „Die ersten Frauen werden die aus den heißen Gassen gewesen sein, die erste vielleicht diese kleine rote Straßensängerin mit dem jungen kränklichen Leib voll Sommersprossen, und Brüsten, strahlend wie Augen.“[2]
Übersetzungen
[1]
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Wikipedia-Suchergebnisse für „Straßensängerin“
- [*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Straßensängerin“
- [*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Straßensängerin“
- [1] Duden online „Straßensängerin“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Straßensängerin“
Quellen:
- Guido Holze: Die Liebe des Spitzels zur Straßensängerin. In: FAZ.NET. 26. April 2006, ISSN 0174-4909 (URL, abgerufen am 9. Oktober 2020).
- Franz Blei: Männer und Masken. Jazzybee Verlag, 2013, ISBN 978-3-8496-2311-1, Seite 69 (Zitiert nach Google Books)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.