bita sig i tummen
bita sig i tummen (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- bi·ta sig i tum·men
Aussprache:
- IPA: [`biːtaˌsɛ̝j ɪ `tɵmːən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] sich verschätzen, sich vertun, mit seinen Berechnungen danebenliegen, mit seinem Vorhaben scheitern[1]; sich geschnitten haben; wörtlich: „sich in den Daumen beißen“
Synonyme:
- [1] hoppa i galen tunna[2], missräkna sig, gå på pumpen
Beispiele:
- [1] De som hoppats att Spanien skall få skåda en utveckling snarlik den i Nordirland har också fått bita sig i tummen.
- Die, die hofften, dass Spanien eine ähnliche Entwicklung erleben wird wie Nordirland, mussten auch zugeben, dass sie danebengelegen hatten.
- [1] De som tippat - eller hoppats - att han skulle lämna partiledarskapet under pågående mandatperiod eller vid partikongressen nästa år bet sig i tummen.
- Die, die gewettet oder gehofft hatten, dass er die Parteiführung in der laufenden Mandatperiode oder anlässlich des Parteikongresses im nächsten Jahr aufgeben würde, haben sich geschnitten.
- [1] Han var alldeles säker att vinna 20 procent på sitt kapital utan att riskera detta, men han hade grundligt missräknat sig, eller som man brukar säga bitit sig i tummen.
- Er war ganz sicher, zwanzig Prozent auf sein Kapital zu gewinnen, ohne es dabei zu riskieren, aber er hatte sich gründlich verrechnet, oder wie man zu sagen pflegt geschnitten.
- [1] Den, som försöker bli klokare genom att titta närmare på dessa föremål, biter sig förmodligen i tummen.
- Der, der versucht dadurch klüger zu werden, dass er diese Gegenstände genauer anschaut, verrechnet sich wahrscheinlich.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.