donare

donare (Italienisch)

Verb, intransitiv

Zeitform Person Wortform
Präsens iodono
tudoni
lui, lei, Leidona
noidoniamo
voidonate
lorodonano
Imperfekt iodonavo
Historisches Perfekt io
Partizip II donato
Konjunktiv II iodonassi
Imperativ tudona
voidonate
Hilfsverb avere
Alle weiteren Formen: Flexion:donare

Worttrennung:

do·na·re

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:  donare (Info)

Bedeutungen:

[1] Recht: eine Schenkung machen
[2] passen, gut stehen

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „donare
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „donare
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „donare

Verb, transitiv

Bitte hilf, die Konjugation dieses Verbs zu ergänzen.
Und so geht's: .
Zeitform Person Wortform
Präsens io
tu
lui, lei, Lei
noi
voi
loro
Imperfekt io
Historisches Perfekt io
Partizip II donato
Konjunktiv II io
Imperativ tu
voi
Hilfsverb avere
Alle weiteren Formen: Flexion:donare

Worttrennung:

do·na·re

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] hingeben
[2] schenken, verleihen
[3] Medizin: spenden

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „donare
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „donare
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „donare

dōnāre (Latein)

Verb

Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular dōnō
2. Person Singulardōnās
3. Person Singulardōnat
1. Person Pluraldōnāmus
2. Person Pluraldōnātis
3. Person Pluraldōnant
Perfekt 1. Person Singulardōnāvī
Imperfekt 1. Person Singulardōnābam
Futur 1. Person Singulardōnābō
PPP dōnātus
Konjunktiv Präsens 1. Person Singulardōnem
Imperativ Singulardōnā
Pluraldōnāte
Alle weiteren Formen: Flexion:donare

Worttrennung:

dō·nā·re

Bedeutungen:

[1] transitiv: etwas schenken, jemanden beschenken

Herkunft:

seit Plautus bezeugte Ableitung zu dem Substantiv dōnum  la ‚Gabe, Geschenk‘[1]

Beispiele:

[1] „neque edepol dedi neque dixi; verum ita animatus fui / itaque nunc sum ut ea te patera donem.“ (Plaut. Amph. 762–763)[2]
[1] „Cui dono lepidum novum libellum / arida modo pumice expolitum?“ (Catull. 1,1–2)[3]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „dono“ (Zeno.org)
[1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „dono

Quellen:

  1. Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „donum“ Seite 179.
  2. Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat).
  3. Catullus Veronensis; Werner Eisenhut (Herausgeber): Liber. 1. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1983 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 1.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.