dra undan mattan för någon
dra undan mattan för någon (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- dra un·dan mat·tan för nå·gon
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemandem Schwierigkeiten bereiten, jemanden zu Fall bringen[1]; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen[2]; wörtlich: „für jemanden den Teppich wegziehen“
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Finanstidningen påpekar att regeringen har satt som mål att pressa ned arbetslösheten från 5 till 4 % innan året är slut samt att en snar och stor räntehöjning från Riksbanken riskerar att "dra undan mattan för regeringens mål.[3]
- Die Finanzzeitung weist darauf hin, dass die Regierung das Ziel aufgestellt hat, vor Jahresende die Arbeitslosigkeit von 5 auf 4% zu senken, und auch, dass eine baldige und starke Zinserhöhung der Reichsbank droht, den Plänen der Regierung den Boden unter den Füßen wegzuziehen.
- [1] Syftet var att dra undan mattan för den kriminella rörelsen.
- Die Absicht war, der kriminellen Bewegung den Boden unter den Füßen wegzuziehen.
Übersetzungen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
Quellen:
- schwedische Idiome bei Idiom.nu
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 148
- Riksdagens protokoll, 1999. Abgerufen am 15. Februar 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.