frid och fröjd

frid och fröjd (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

frid och fröjd

Aussprache:

IPA: [ˈfriːd ˌɔ ˈfrø̞jd]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] ruhig und angenehm[1]; in bester Ordnung[2]; eitel Wonne, Friede, Freude, Eierkuchen, Ruhe und Frieden[3]; eitel Sonnenschein; wörtlich: „Frieden und Wonne“

Herkunft:

Frid  sv“ ist der „Frieden“ und „fröjd  sv“ ist die „Freude, Wonne“.[4] Zusammen stehen sie in der Alliteration frid och fröjd.

Beispiele:

[1] Allt är frid och fröjd.
Alles ist in bester Ordnung.[2]
[1] Det betyder naturligtvis inte att allt är frid och fröjd.
Das heißt natürlich nicht, dass alles Friede, Freude, Eierkuchen ist.
Das heißt natürlich nicht, dass alles eitel Sonnenschein ist.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Anna Hallström, Urban Östberg: Svår svenska, Idiom och slang i urval. Stockholm, 1998, Seite 68
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "frid", Seite 145
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 198
  4. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „frid“, Seite 145, „fröjd“, Seite 150
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.