gå åt pipsvängen
gå åt pipsvängen (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- gå åt pip·svän·gen
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] schiefgehen, gründlich danebengehen, völlig missglücken[1]; wörtlich: „zur Pfeifenkurve gehen“
Herkunft:
- Das Substantiv „pipsvängen → sv“ gibt es nur in der bestimmten Form Singular. Es kommt nur in umgangssprachlichen Redewendungen mit åt pipsvängen vor.[1] Ursprung ist die Geschichte Ronja Rövardotter von Astrid Lindgren, in der derartige, von der Autorin erfundene, Redewendungen vorkommen.[2]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] gå åt skogen, gå på tok
Beispiele:
- [1] Bandets spelning gick åt pipsvängen.
- Der Auftritt der Band ging gründlich daneben.
- [1] Hela projektet riskerar att gå åt pipsvängen.
- Das ganze Projekt riskiert zu missglücken.
Übersetzungen
[1]
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“ - åt pipsvängen
Quellen:
- Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »åt pipsvängen&med=SAOL13&finns=SAOL13 gå åt pipsvängen« "pipsvängen", Seite 689
- Schwedischer Wikipedia-Artikel „Ronja Rövardotter“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.