gens
gens (Französisch)
Substantiv
Singular
|
Plural
|
---|---|
—
|
les gens
|
Anmerkung zum Genus:
- Das Substantiv „gens” hat je nach syntaktischem Umfeld feminines oder maskulines Genus. Die Grundregel ist dabei, dass ein vorangehendes Adjektiv die feminine, ein dem Substantiv folgendes jedoch die maskuline Form aufweist. Weitere Angaben finden sich unter „Beispiele“.
Worttrennung:
- kein Singular, Plural: gens
Aussprache:
- IPA: [ʒã]
- Hörbeispiele: gens (Info)
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] Petit pays, petites gens ! (vorangehendes Adjektiv im Femininum)
- Kleines Land, kleingeistige Menschen!
- [1] Des gens instruits ne diraient pas ça. (folgendes Adjektiv im Maskulinum)
- Gebildete Menschen würden das nicht sagen.
- [1] Il y a certaines gens qui sont bien sots. (vorangehendes Adjektiv im Femininum, folgendes (hier prädikativ) im Maskulinum)
- Es gibt gewisse Leute, die ziemlich dumm sind.
- [1] Instruits par l’expérience, les vieilles gens sont prudents. (Adjektiv am Anfang des Satzteils, dessen Subjekt „gens“ ist, im Maskulinum; die weiteren wie oben)
- Aufgrund ihrer Erfahrung weise sind alte Menschen vorsichtig.
- [1] Tous les honnêtes gens le savent, toutes les vieilles gens aussi. („Tous” vor nicht genusmarkiertem vorangehenden Adjektiv im Maskulinum (so auch ohne Adjektiv), jedoch im Femininum vor markiertem femininen Adjektiv)
- Alle anständigen Menschen wissen das, und alle alten Leute auch.
- [1] Les jeunes gens sont souvent imprudents. („jeunes gens“ immer im Maskulinum)
- Junge Leute sind oft unvorsichtig.
Charakteristische Wortkombinationen:
- jeunes gens
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Französischer Wikipedia-Artikel „gens“
- [1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „gens“
- [1] Dictionnaire vivant de la langue française (ARTFL) „gens“
- [1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „gens“
- [1] Langenscheidt Französisch-Deutsch, Stichwort: „gens“
- [1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „gens“
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
la gens
|
les gentes
|
Worttrennung:
- gens, Plural: gen·tes
Aussprache:
- IPA: [ʒɛ̃s]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] historisch: Familienverband im antiken Rom
Beispiele:
- [1] „Le Sénat est la représentation des gentes. Quand la gens Claudia entre dans la cité, elle prend place aussitôt dans le Sénat.“[1]
- Der Senat ist die Vertretung der Gentes. Als die Gens Claudia Teil der Bürgerschaft wurde, nahm sie umgehend ihren Sitz im Senat.
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „gens“
Quellen:
- Gustave Bloch: La République romaine. Les conflits politiques et sociaux. Collection XIX, 2016 (Erstveröffentlichung 1919) (Zitiert nach Google Books)
gens (Katalanisch)
Deklinierte Form
Worttrennung:
- gens
Aussprache:
- IPA: östlich: [ʒɛns], westlich: [d͡ʒens]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- Plural des Substantivs gen
gēns (Latein)
Substantiv, f
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | gēns | gentēs |
Genitiv | gentis | gentium |
Dativ | gentī | gentibus |
Akkusativ | gentem | gentēs |
Vokativ | gēns | gentēs |
Ablativ | gente | gentibus |
Worttrennung:
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] die Sippe, das Geschlecht, die Verwandtschaft, der Spross
- [2] der Stamm, der Volksstamm, das Volk, die Leute
- [3] das Geschlecht, die Gemeinsamkeit, die Art, die Gattung
- [4] mittellateinisch, im Plural gentes: die Heiden
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu Sippe, zu Geschlecht, zu Verwandtschaft, zu Spross Für [2] siehe Übersetzungen zu Stamm, zu Volksstamm, zu Volk Für [3] siehe Übersetzungen zu Geschlecht, zu Gemeinsamkeit, zu Art, zu Gattung Für [4] siehe Übersetzungen zu Heiden |
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „…“
- [1] Lateinischer Wikipedia-Artikel „gens“
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „gens“ (Zeno.org)
- [1] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1
- [2, 4] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891, Spalte 165
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.