höja på ögonbrynen
höja på ögonbrynen (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- hö·ja på ögon·bry·nen
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] unzufrieden sein[1]; die Brauen runzeln[2][3]; eine mimische Geste, die eine bestimmte Sinnesstimmung ausdrückt[4], zum Beispiel Spott, Verwunderung, Aufmerksamkeit oder Unzufriedenheit; wörtlich: „die Augenbrauen erhöhen“
Herkunft:
- „Ögonbryn → sv“ ist die „Augenbraue“. Sie spielt eine Rolle, wenn es darum geht, das Mienenspiel eines Menschen zu deuten, ganz besonders, wenn es um Zorn oder Verwunderung geht.[1]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Madonna fick många att höja på ögonbrynen.[5]
- Madonna brachte viele dazu, die Brauen zu runzeln.
- [1] Målet fick hela Fotbolls-Sverige att höja på ögonbrynen.
- Das Tor veranlasste ganz Fußball-Schweden, die Brauen zu runzeln.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "ögonbryn", Seite 1367
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "ögonbryn", Seite 677
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 115
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „höja“
- Bäst klädda på Billboard Music Awards. Abgerufen am 1. September 2013.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.