höra något från hästens mun

höra något från hästens mun (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

hö·ra nå·got från häs·tens mun

Aussprache:

IPA: [`hœːra `noːɡɔt ˈfroːn ˈhɛ̝stəns ˈmɵnː]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] etwas aus sicherer Quelle erfahren[1]; aus erster Hand erfahren; wörtlich: „etwas aus dem Pferdemaul hören“

Herkunft:

Der Ausdruck från hästens mun kommt aus dem Reitsport und aus dem Englischen. Ursprünglich benutzte man ihn, wenn man Stalltips meinte. Also neueste, zuverlässigste Informationen über die Form eines Pferdes direkt von der Quelle. Heute verwendet man die Redewendung weitergefasst, es muss nicht mehr das Pferd selbst als Informant sein und die Information muss nicht nur Pferderennen betreffen.[1] Die englische Original lautet: „straight from the horse's mouth  en“.

Sinnverwandte Wörter:

[1] höra något från säker källa, enligt initierade kretsar

Beispiele:

[1] Jag vill höra det från hästens mun.
Das will ich aus sicherer Quelle hören.
[1] Vi ser fram emot att höra från hästens mun hur man tänkt och resonerat![2]
Wir freuen uns darauf, aus erster Hand zu erfahren, wie man sich das gedacht hat.
[1] Höra sanningen ur hästens mun… Jan Björklund håller sitt med spända förväntningar emotsedda installationstal på Folkpartiets årsstämma.[3]
Die Wahrheit aus erster Hand erfahren… Jan Björklund hält seine mit Spannung erwartete Einführungsrede anlässlich des Jahrestreffens der Folkpartei.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] från hästens egen mun, höra något ur hästens mun, höra något direkt från hästens mun

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.