ha någon hängande i kjolarna

ha någon hängande i kjolarna (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

ha nå·gon häng·an·de i kjo·lar·na

Aussprache:

IPA: [ˈhɑː `noːɡɔn ˈhɛ̝ŋːandə ɪ `ɕʊːlaɳa]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Nebenform von: hänga i kjolarna på någon

Beispiele:

[1] Tant Wivan, husmor på dagis, hade mig hängande i kjolarna hela dagarna.[1]
Tante Wivan, die Tagesmutti, hatte mich jeden Tag am Rockzipfel hängen.
[1] När man har ungar hängande i kjolarna och en halvfull skrävlande karl framför sig.[2]
Wenn man Kinder am Rockzipfel hängen hat und einen halbbesoffenen, aufschneiderischen Kerl vor sich.
[1] De bildade en ring runt en tvåbarnsmorsa som hade barnen hängande i kjolarna, trakasserade och frihetsberövade henne för att hon inte hade betalat biljett.[3]
Sie bildeten einen Ring um eine Mutter mit zwei Kindern, die die Kinder am Rockzipfel hängen hatte, trakassierten sie und beraubten sie der Freiheit, weil sie die Fahrscheine nicht bezahlt hatte.
[1] „– Elva personer, fördelade på tre familjer,“ svarade en kvinna med en blek sjuåring hängande i kjolarna.[4]
„– Elf Personen, verteilt auf drei Familien,“ antwortete eine Frau mit einem bleichen Siebenjähringen am Rockzipfel.
[1] Under sex år tjänstgjorde hon hos olika svenska familjer med dottern hängande i kjolarna.[5]
Sechs Jahre lang arbeitete sie bei verschiedenen schwedischen Familien, immer mit der Tochter am Rockzipfel.

Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag hänga i kjolarna på någon.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.

Quellen:

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.