ha tummen mitt i handen

ha tummen mitt i handen (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

ha tum·men mitt i han·den

Aussprache:

IPA: [ˈhɑː `tɵmːən ˈmɪtː ɪ ˈhandən]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] unpraktisch sein oder sich ungeschickt anstellen[1]; zwei linke Hände haben[2]; wörtlich: „den Daumen mitten in der Hand haben“

Herkunft:

Der Ausdruck ha tummen mitt i handen (zwei linke Hände haben) meint natürlich keine körperliche Deformation, sondern im übertragenen Sinne, dass sich ein Mensch ungeschickt anstellt.[2]

Beispiele:

[1] Om man har tummen mitt i handen hjälper inte ens professionella verktyg, men det skadar inte heller.
Wenn man zwei linke Hände hat, hilft nicht einmal professionelles Werkzeug, aber es schadet auch nicht.
[1] Sture kunde sådant och hans företrädare hade inte heller haft tummen mitt i handen.
Sture konnte sowas, und sein Vorgänger hatte auch keine zwei linken Hände gehabt.
[1] När han tänkte på hushållsarbete tänkte han genast på att han hade tummen mitt i handen.
Wenn er an Haushaltsarbeit dachte, dachte er auch gleich an seine zwei linken Hände.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „tumme
  2. Henrike Gundlach, Christiane Vortmeyer: Lehrbuch Der Schwedischen Sprache: Für Anfänger. Buske Verlag, 2006, Seite 156
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.