inte ha mycket till övers för

inte ha mycket till övers för (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

in·te ha myck·et till övers för

Aussprache:

IPA: [`ɪntə ˈhɑː `mʏkːə ˈtɪlː ˈøːvəʂ ˈfœːr]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] nicht viel Wert auf jemanden oder etwas legen[1]; till övers: übrig[2]; für jemanden oder etwas nicht viel übrig haben[3]; nicht viel für etwas geben wollen[4]; wörtlich: „nicht etwas zu Über haben für“

Herkunft:

Övers  sv“ in der Kombination till övers ist ein vergleichsweise neuerer Ausdruck, der nach dem Dänischen „tilovers  da“ und dem Niederdeutschen „over“ entstanden ist.[5]

Sinnverwandte Wörter:

[1] inte ha något till övers för

Beispiele:

[1] Han har inte mycket till övers för sin utmanare.
Er hat für seinen Herausforderer nicht viel übrig.
[1] Hon har inte mycket till övers för jultraditioner.
Sie hat nicht viel für Weihnachtstraditionen übrig.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] inte ha mycket till övers för någon, inte ha mycket till övers för något

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "övers", Seite 1378
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 132
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "övers", Seite 684
  4. Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (ha mycket till övers för&grad=M inte ha mycket till övers för) "övers", Seite 1128, Netzausgabe
  5. Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922 (digitalisiert) "övers", Seite 1246
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.