koleno
koleno (Slowakisch)
Substantiv, n
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | koleno | kolená |
Genitiv | kolena | kolien |
Dativ | kolenu | kolenám |
Akkusativ | koleno | kolená |
Lokativ | kolene | kolenách |
Instrumental | kolenom | kolenami |
Worttrennung:
- ko·le·no
Aussprache:
- IPA: [ˈkɔʎɛnɔ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] vorderer Teil des Kniegelenks bei Menschen und anderen Säugetieren; Knie
Verkleinerungsformen:
- [1] kolienko
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [1] kolenový
koleno (Slowenisch)
Substantiv, n
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominativ | koleno | koleni | kolena
|
Genitiv | kolena | kolen | kolen
|
Dativ | kolenu | kolenoma | kolenom
|
Akkusativ | koleno | koleni | kolena
|
Lokativ | kolenu | kolenih | kolenih
|
Instrumental | kolenom | kolenoma | koleni
|
Worttrennung:
- ko·le·no
Aussprache:
- IPA: [kɔˈleːnɔ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] vorderer Teil des Kniegelenks bei Menschen und anderen Säugetieren; Knie
Verkleinerungsformen:
- [1] kolence, kolenček
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [1] kolenast, kolenski, dokolenka, nadkolenka
koleno (Tschechisch)
Substantiv, n
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | koleno | kolena |
Genitiv | kolena kolene |
kolen kolenou |
Dativ | kolenu | kolenům |
Akkusativ | koleno | kolena |
Vokativ | koleno | kolena |
Lokativ | koleně koleni, kolenu |
kolenech kolenou |
Instrumental | kolenem | koleny |
Worttrennung:
- ko·le·no
Aussprache:
- IPA: [ˈkɔlɛnɔ]
- Hörbeispiele: koleno (Info)
Bedeutungen:
- [1] Anatomie, nur in dieser Bedeutung kommt die duale Form „kolenou“ im Genitiv und Lokativ Plural vor: mittlerer Teil des Beins mit dem Gelenk; Knie, Stelze, Eisbein, Schweinshaxe
- [2] gebogener Teil eines Rohres; Kniestück, Krümmer, Bogen
- [3] Rang in der Verwandtschaft mit gleichen Vorfahren; Geschlecht, Grad
Synonyme:
- [2] tvarovka
- [3] pokolení, generace
Verkleinerungsformen:
- [1] kolínko
Beispiele:
- [1] Na schodech upadla a zranila si koleno.
- Sie stürzte auf der Treppe und verletzte sich das Knie.
- [1] Že jsem si na stará kolena pořídil dítě, rozhodně nepovažuju za chybu.
- Dass ich mir auf meine alten Tage ein Kind angeschafft habe, halte ich bestimmt nicht für einen Fehler.
- [2] Při výměně kouřovodu zjistil, že všechna jeho kolena jsou rezavá.
- Beim Tausch des Rauchabzugs stellte er fest, dass alle Kniestücke rostig sind.
- [3] Potkal tam jakousi cizí paní, která mu tvrdila, že je jeho sestřenice z druhého kolena.
- Er traf dort eine ihm unbekannte Frau, die behauptet hat, sie sei seine Kusine zweiten Grades.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] na stará kolena — auf seine/ihre alten Tage
Wortfamilie:
- kolenní, podkolenka
Übersetzungen
[3] Rang in der Verwandtschaft mit gleichen Vorfahren; Geschlecht, Grad
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „koleno“
- [*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „koleno“
- [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „koleno“
- [1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „koleno“
- [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „koleno“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.