lägga orden i munnen på någon
lägga orden i munnen på någon (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- läg·ga or·den i mun·nen på nå·gon
Aussprache:
- IPA: [`lɛ̝ɡːa ˈʊːɖən ɪ ˈmɵnːən pɔ `noːɡɔn]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemand anderem helfen zu formulieren, was dieser sagen will[2]; jemandem die Worte in den Mund legen[1] jemandem einflößen oder mitteilen, was er sagen soll[3]; wörtlich: „die Worte in den Mund von jemandem legen“
Beispiele:
- [1] Förhörsledaren lade orden i munnen på mig.
- Der Leiter des Verhörs hat mir die Worte in den Mund gelegt.
- [1] Nu lägger du orden i munnen på mig. Det sa jag aldrig, lyssna nu en gång till.
- Jetzt legst du mir die Worte in den Mund. Das habe ich nie gesagt, hör jetzt noch mal zu.
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "ord", Seite 401
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "ord", Seite 795
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „ord“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.