låta slantarna rulla

låta slantarna rulla (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

lå·ta slan·tar·na rul·la

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] spendierfreudig oder auch verschwenderisch sein[1]; den Rubel rollen lassen; wörtlich: „die Münzen rollen lassen“

Herkunft:

Das Substantiv slant  sv bezeichnet ein Geldstück, eine Münze[2][3] von geringem Wert.[1]

Sinnverwandte Wörter:

[1] ha spenderbyxorna på

Gegenwörter:

[1] vända på slantarna

Beispiele:

[1] Pappa tog fram plånboken och lät slantarna rulla.
Papa nahm das Portemonnaie heraus und ließ den Rubel rollen.
[1] Lönehelg, dags att låta slantarna rulla!
Gehaltszahlungswochenende, jetzt lassen wir den Rubel rollen!

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „svord
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "slant", Seite 105
  3. Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (slantarna rulla&grad=M låta slantarna rulla) "slant", Seite 855
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.