slå ett slag för något

slå ett slag för något (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

slå ett slag för nå·got

Aussprache:

IPA: [ˈsloː ˈɛ̝tː ˈslɑːɡ ˈfœːr `noːɡɔt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] für etwas propagieren, für etwas Propaganda machen[1]; sich für etwas einsetzen[2]; sich für etwas stark machen; wörtlich: „für etwas einen Schlag schlagen“

Herkunft:

Das Substantiv slag  sv (Schlag) steht hier in der Bedeutung einer entscheidenden Maßnahme oder eines entscheidenden Einsatzes. Slå ett slag bedeutet, diesen Einsatz zu leisten.[3] Slå ett slag för hatte auch die wörtliche Bedeutung, für etwas in die Schlacht zu ziehen. In einer Beschreibung der schwedischen Seekriegsgeschichte findet sich unter dem Jahr 1523 die Formulierung „visade sig Gustaf ej obenägen att slå ett slag för (Gotland)“, zu Deutsch „zeigte sich Gustaf nicht ungeneigt für (Gotland) in die Schlacht zu ziehen“.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] propagera för något[5]

Beispiele:

[1] Carin Jämtin slår ett slag för skoluniform.
Carin Jämtin macht sich für Schuluniformen stark.
[1] Slå ett slag för miljön, åk kollektivt!
Mach dich für die Umwelt stark, benutz die Öffentlichen!

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "slag", Seite 1019
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "slag", Seite 501
  3. Svenska Akademiens Ordbok „slag
  4. Schwedische Seekriegsgeschichte, Seite 51
  5. Lit-Norstedt: svenska ordbok "slag", Seite 1019
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.