vända på kuttingen

vända på kuttingen (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

vän·da på kut·tin·gen

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] etwas anders machen, etwas umgekehrt machen, den Spieß umdrehen[1]; wörtlich: „das Fässchen wenden“

Herkunft:

Kutting  sv“ ist ein vor allem regional verwendeter Begriff für ein kleines „Fass“ aus Holz, in dem man zum Beispiel Fisch, aber auch Schnaps aufbewahren kann.[2] Man benutzte diese Fässchen auch, um mit ihnen zum Fischen ausgelegte Netze zu markieren.[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] vända på steken

Beispiele:

[1] Nu vänder Kanal 5 på kuttingen och sänder Bachelorette, en tävling där en kvinna får välja mellan 25 män.
Jetzt dreht Kanal 5 den Spieß um und sendet Bachelorette, einen Wettbewerb, in dem eine Frau unter 25 Männern wählen darf.
[1] När Mandonna vända på kuttingen och slutar förändrar sin musik blir hon också sågad.[4]
Wenn Madonna es genau umgekehrt macht und damit aufhört, ihre Musik zu verändern, wird sie auch verrissen.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, S. 48.
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 kutting, S. 604.
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „kutting
  4. Göteborgs Posten 2003
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.