vara trög i magen
vara trög i magen (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- va·ra trög i ma·gen
Aussprache:
- IPA: [`vɑːra ˈtrøːɡ ɪ `mɑːɡən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Verstopfung haben[2][3]; an Verstopfung leiden; wörtlich: „träge im Magen sein“
Herkunft:
- „Mage → sv“ ist der „Magen“[2]. Man benutzt mage in Verbindung mit einem Adjektiv, hier zum Beispiel „trög → sv“ „träge“ , um seine Funktion oder seinen Gesundheitszustand zu beschreiben.[4]
Synonyme:
- [1] ha förstoppning
Beispiele:
- [1] När man blir äldre är det vanligare att man är trög i magen.
- Wenn man älter wird, passiert es häufiger, dass man unter Verstopfungen leidet.
- [1] Barnet har i en vecka varit trög i magen.
- Das Kind hat seit einer Woche Verstopfung.
Übersetzungen
|
|
Quellen:
- Svenska Akademiens Ordbok „mage“
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „mage“, Seite 339
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 6
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „mage“, Seite 679
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.