vara ute på tunn is

vara ute på tunn is (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

vara ute på hal is, ge sig ut på svag is, ge sig ut på nattgammal is

Worttrennung:

va·ra ute på tunn is

Aussprache:

IPA: [`vɑːra `ʉːtə pɔ ˈtɵnː ˈiːs]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] in Schwierigkeiten sein, nachdem man sich auf etwas eingelassen hat, was man nicht beherrscht[1]; sich auf dünnes Eis begeben[2]; sich aufs Glatteis begeben, dem Eis einer Nacht vertrauen[3]; sich in einer schwierigen Situation befinden, in der man weder ein noch aus weiß, in einer Situation sein, in der man „eins auf die Finger bekommen“ kann[4]; wörtlich: „draußen sein auf dünnem Eis“

Herkunft:

Das Eis, das sich in der Nacht auf Wasserpfützen, Teichen oder Bächen bildet, kann in gewissen Fällen sehr zerbrechlich sein. Der Ausdruck vara ute på tunn is bezieht sich auf die Gefahr, die vom Eise ausgeht.[5]

Beispiele:

[1] Transport ute på tunn is: Transportarbetarförbundet har satt i system att utesluta politiskt aktiva sverigedemokrater. Sedan 2006 har ett tiotal medlemmar knuffats ut.
Transport hat sich auf dünnes Eis begeben: Die Transportarbeitergewerkschaft schließt systematisch politisch aktive Sverigedemokraten aus. Seit 2006 sind an die zehn Mitglieder hinausgeboxt worden.
[1] När det gäller medierna så är Apple återigen ute på tunn is.
Was die Medien angeht, ist Apple mal wieder auf sehr dünnem Eis unterwegs.
[1] Jag tror att man blir avstängd när man fuskar, men jag är lite ute på tunn is.
Ich glaube, man wird rausgeworfen, wenn man schummelt, aber ich bin hier etwas auf dünnem Eis.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "is", Seite 497
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "is", Seite 250
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 167
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „is
  5. Svenska Akademiens Ordbok „is
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.