< WikiProject Catalan

WikiProject Catalan/Traducció de la wiki

                 
WikiProject Catalan

Traduccions:

Per zona:
visualitza | edita | discussió

Wiki de l'OSM en català

Estil de traducció al wiki de l'OSM

Preferiblement, traduirem de la versió anglesa. Cal evitar l'ús de la forma passiva habitual de l'anglès i l'abús dels possessius. El tractament habitual serà de vós.

Instruccions i organització

Primer cal saber que és necessari traduir. Les pàgines del wiki que considerem que cal traduir, i no ho estiguin, les inclourem a la categoria Category:Translate_to_Catalan. Per fer-ho, només cal posar el codi [[Category:Translate_to_Catalan]] al final de la pàgina.


Si la pàgina ja està traduïda, però la traducció és de poca qualitat o està desactualitzada respecte la versió anglesa, la marcarem afegint el codi {{Template:CA:Translation out of sync}} al principi de la pàgina.

Si voleu traduir, podeu consultar les pàgines pendents de traduir, o les pàgines pendents de revisar o actualitzar la traducció. Quan traduïu, si considereu que heu acabat, treieu la pàgina de les categories anteriors.


Aquí podem consultar totes la pàgines traduïdes al català del wiki. També tenim la taula següent per mostrar l'estat de traducció d'algunes pàgines importants del wiki.

Estat de traducció del wiki
Pàgina  % trad. aprox Notes
Pàgina principal--
Elements cartogràfics--
PMF--
Premsa--
Guia d'iniciació-
Guia d'iniciació 1.0: Uniu-vos a la comunitat-
Guia d'iniciació 1.1: Recollida de dades-
This article is issued from Openstreetmap. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.