Questo testo è da formattare. |
F. Rapisardi l'autore di Specchio di virtù. — « L'umana virtù — gli scriveva il Poeta (Epistolario, pag. 352) — così come tu la presenti, mi sembra fatta a disanimare i più: accessibile solo ai santi che vivono unicamente per la gloria celeste, non agli uomini che viver debbono per la terra ».
I
Si la virtù è comu dici tu,
Amicu, grazii tanti :
Scih, quantu è megghiu essiri birbanti!
II
(Dopo di avergli mandato in regalo un canestro
di diosperi kaki, comunemente chiamati " frutti
di loto „).
Mario Rapisardi a Francesco Rapisardi.
Non mi mangiai ssi frutti purtintusi,
Ca ponnu dari a nui forza e valia,
Pirchì pri mia li luj su tutti chiusi,
E lu campari cchiù pena saria:
Li tò iorna però su priziusi,
Ami lu munnu e lu munnu ama a tia,
Perciò ti preju, o speechiu di virtù,
Kaki, o non kaki, mangiatilli tu.
Francesco Rapisardi a Mario Rapisardi.
Ora ca li mangiai sugnu 'n liuni,
E ccu 'n ciusciuni asciugu lu Pantunu,
Ccu 'ngnitu fazzu fari 'n furriuni
A lu diotru 'ntra tuttu lu chianu.
Eh! don Mariddu miu, fui 'n gran minchiuni
D'accittari lu vostru talismanu:
Cc' è 'n fui fui, e nuddu duna cchiù
Lu so curuzzu a specchiu di virtù.
Mario Rapisardi aveva mandato all'amico il regalo, accompagnandolo con questi versi che ricordano quelli del poemetto L'Asceta:
Mario Rapisardi a Francesco Rapisardi.
Questi frutti di loto, insaporati
Ne' pomarj di Brama, al saggio amico
Manda il Poeta: un'immortale essenza
Infuse in essi innamorato il sole,
Tal che le forze rifiorire e balda
Vigoreggiar la giovinezza in core
Sentirai tosto che di lor ti cibi.
Francesco Rapisardi a Mario Rapisardi.
De' diosperi kaki, insaporati
Alla castalia fonte, il mite amico
Al solitario di Elicona rende
Grazie infinite; e ad avvivar la fede
Nel portentoso rifiorir di forze
Esempio chiede al donator, che langue
Con la neve sul crine e il fuoco in core.