Questo testo è incompleto.
Villa Bborghese Er mejjo e er peggio
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1835

ER CAVAL DE BBRONZO

     E ddàjjela1 co̍r trotta e ccór galoppa!
Io v’aritorno a ddì, ppadron Cornelio,
Ch’er famoso caval de Marc’Urelio
Un antro po’ ccasca de quarto o schioppa.2

     Er zor Don Carlo Fèa, jjeri, e nun celio,
Ce stava sopra a ccianche3 larghe in groppa,
E strillava: “Si4 cqua nnun z’arittoppa,
Se5 va a ffà bbuggerà ccom’un Vangelio.„6

     L’abbate aveva in mano un negroscopico7
E ssegguitava a urlà ppien de cordojjo:
“Cqua cc’è acqua, per dio! questo è rritropico.„8

     Disce inzomma che ll’unica speranza
De sarvà Marc’Urelio in Campidojjo
È er fajje una parèntisi9 a la panza.


1° novembre 1835

  1. E dàgli, e seguita a dire che trotta e che galoppa.
  2. Poco mancava che cadesse, ecc., o scoppiasse.
  3. Gambe.
  4. Se.
  5. Si.
  6. Cioè: “veramente, senza dubbio.„
  7. Microscopio. [E negroscopioFonte/commento: Sonetti romaneschi/Correzioni e Aggiunte, non negroscopico, dice anche altrove. Sicchè io credo che il difetto di rima con ritropico non sia una svista; ma che il Poeta, per non tradire la verità del linguaggio, si sia contentato della semplice assonanza.]
  8. Idropico.
  9. È il fargli una paracentesi, ecc. Difatti, il famoso cavallo erasi col tempo riempiuto di acqua e minacciava di crollare. L’abate Fea, commissario vigilantissimo delle antichità, vi fece riparare.

Note

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.