< Facezie (Poggio Bracciolini)
Questo testo è stato riletto e controllato.
Poggio Bracciolini - Facezie di Poggio Fiorentino (1438-1452)
Traduzione dal latino di Anonimo (1884)
CXCIV. Di un frate che ebbe una comare con una graziosa astuzia
193 195

CXCIV

Di un frate che ebbe una comare

con una graziosa astuzia.


Un frate dell’ordine dei mendicanti aveva gittati gli occhi su di una giovane comare assai bella, e si consumava di grande amore per lei. Ma poichè avea vergogna di chiederle cosa disonesta, pensò d’ingannarla con un’astuzia; e si fece vedere per molti giorni col dito indice fasciato, fingendo di essere tormentato da grave dolore. Finalmente, dopo che glie ne ebbe chiesto molte volte, la donna gli domandò se aveva provato qualche rimedio: “Moltissimi,” rispose, ma non avevano giovato; uno solo ve ne era, indicatogli dal medico, ma del quale egli non si poteva servire, chè era di natura tale che solo a dirlo avrebbe arrossito; e poichè la donna lo esortava a dirlo, che per guarire di così grave male non doveva arrossire, egli con molta timidezza rispose che o bisognava tagliarlo, o tenerlo per qualche tempo nel taglio di una donna, e che in quel calore sarebbesi ammorbidito il gonfiore; e per ragione di onestà non osava chiederlo. La comare, mossa a compassione, offrì l’opera sua; ed egli, per verecondia, chiese di andare in un luogo oscuro, perchè alla luce non avrebbe mai osato; e la donna acconsentì in buona fede. Il frate, quando fu al buio, fe’ coricare la donna e, prima il dito, poi l’altro membro introdusse, e fece l’affare suo; poi disse che l’ascesso erasi rotto e che ne era uscito l’umore. Ecco come quel dito fu risanato.

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.