< I sette a Tebe
Questo testo è stato riletto e controllato.
Eschilo - I sette a Tebe (467 a.C.)
Traduzione dal greco di Ettore Romagnoli (1922)
Lamentazione
Quarto canto intorno all'ara Finale

LAMENTAZIONE


antigone
Colpito colpisti.
ismene
Tu colpivi e moristi.
antigone
Di lancia uccidesti.
ismene
Di lancia cadesti.
antigone
Obbrobrî compivi.

ismene
Obbrobrî pativi.
antigone
Rompa il pianto.
ismene
Rompa lo schianto.
antigone ed ismene
Uccideste, né siete piú vivi!

Strofe.
antigone
Ahimè!
ismene
Ahimè!
antigone
La mente delira fra i gemiti.
ismene
Il cuore sospira nel seno.

antigone
A te ben si addicono lacrime.
ismene
A te, derelitto, non meno.
antigone
Ucciso fosti da fraterne mani....
ismene
il fratello uccidendo.
antigone
Doppio orrendo spettacolo.
ismene
Doppio racconto orrendo.
antigone
Presso noi siamo a questi crucci immani.
ismene
Le due sorelle presso ai due germani.

antigone ed ismene
Ahimè, Parca, di prove miserande
datrice! O venerando spettro d’Èdipo!
Livida Erinni, la tua possa è grande!

Antistrofe.
antigone
Ahimè!
ismene
Ahimè!
antigone
Cordogli a mirare terribili....
ismene
costui mi mostrava, qui giunto.
antigone
Percosso, esalava lo spirito.
ismene
Tornare e morire, un sol punto!
antigone
Qui veramente lascia le sue spoglie.

ismene
E al fratello dà morte.
antigone
Miserabil progenie!
ismene
Miserevole morte!
antigone
Lutti di genti che un sol nome accoglie!
ismene
Tristi e tre volte rinnovate doglie!
antigone ed ismene
Ahi, Parca, ahimè, di prove miserande
datrice! Oh venerando spettro d’Èdipo!
Livida Erinni, la tua possa è grande!
antigone
Tu lo sapesti, giunto qui presso,
ismene
tu l’apprendesti nel punto stesso.

antigone
perché movevi vêr la tua terra,
ismene
contro il fratello piantato in guerra.
antigone
Orrori a narrare!
ismene
Orrori a mirare!
antigone
Ahimè! affanni...
ismene
Ahimè! danni..
antigone
alla casa ed alla patria,
ismene
a me stessa innanzi tutto!

antigone
Ahimè! Ahimè! dove la tomba avranno?
ismene
Ahimè! ahi! Dove piú onorato è il suolo?
antigone ed ismene
Ahi duolo, ahi duolo!
Al par del padre è misero
l’uno e l’altro figliuolo.


Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.