Questo testo è completo. |
◄ | Laude - Lauda L | Laude - Lauda LII | ► |
Como la uerità piange de la bontà morta. .li.
LA ueritate piange, ch’è morta la bontade;
et mostra le contrade là ue è uulnerata.
La uerità enuita tutte le creature
che uengano al corrocto ch’è de tanto dolure;4
cielo, terra et mare, aere, foco & calure
fanno grande romure de sta cosa scontrata.
Piange la innocentia: en Adam fui ferita,
en Christo resuscitata, or so morta & perita;8
uendeca nostra eniuria, maiestate enfinita,
che uegia hom la fallita per la pena portata.
La legge naturale sì fa gran lamentanza,
et fa uno corrocto che è de gran pietanza:12
o bontà nobilissima, chi ne farà uegnanza
de tanta iniquitanza ch’en te è demostrata?
La legge mosayca con le diece precepta
fanno grande romore de la bontà dilecta:16
o bontà nobilissima, co te uedemo afflicta!
chi ne farà uendicta, che t’ànno sì sprezata?
La legge de la gratia con lo suo parentato
fanno clamore en alto sopra lo ciel passato:20
o Patre omnipotente, pari adormentato
de sto danno scontrato, ché onne cosa è guastata.
L’alta uita de Christo con la encarnatione
fanno clamor sì alto sopra omne clamagione;24
clama la sua doctrina, clama la passione:
Signor, fanne ragione, che sia ben uendicata.
La diuina scriptura con la phylosophìa
fanno uno corrocto con grande dolentìa:28
o bontà nobilissima, nostro thesauro & uia,
grande fo uillanìa hauerte sì sprezata.
Gli articoli de la fede sì s’onno congregati:
oi lassi noi, dolenti, co semo desolati!32
nostra fatica & fructi, sémone derobbati,
la uita en tal peccati non sia più comportata.
Le uirtute piangono de uno amaro pianto:
o bontà nobilissima, nostro thesauro & canto,36
non trouamo remedio de lo dannagio tanto,
lo nostro dolor tanto nulla mente ha stimata.
Piangono le sacramenta: noi uolem morire,
da poi che la bontade uedemo sì perire;40
non ne gioua el uiuere non sapem oue gire,
uendeca, iusto Sire, ch’ell’è sì mal tractata.
Li doni de lo spirito chiamano ad alta uuce:
uendeca nostra eniuria, alta, diuina luce;44
aguarda lo naufragio che patem nesta fuce;
se tu non ne conduce, perim nesta contrata.
Fanno grande corrocto l’alte beatitute:
aguardace, Signore, co sem morte & battute!48
oi lasse noi dolente, a que sem deuenute!
peggio simo tenute che uitia reprobata.
Piangon le relione et fanno gran lamento;
aguardace, Signore, a lo nostro tormento;52
poi che bontate è morta, semo en destrugemento;
come la polue al uento nostra uita è tornata.
Li fructi de lo spirito sì fanno gran romore:
uendica nostra eniuria, alto, iusto Signore;56
la curia romana, ch’à facto esto fallore,
corriamoci a furore, tutta sia dissipata.
Fansi chiamar ecclesia le membra d’Antichrisso!
aguardace, Signore, non comportar più quisso;60
purgala questa ecclesia, et quel che ci è mal uisso
sia en tal loco misso che purge i soi peccata.